释意理论下的口译教学初探

来源 :黑龙江高教研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LOVEmayicomein
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
释意理论是法国翻译理论家达尼卡.塞莱斯科维奇在长期的口译实践基础上创建的。该理论强调翻译实际是一种交际行为,翻译的主要任务是理解和表达讲话人或作者要表达的意义和思想,并创新性地提出了“脱离源语语言外壳”这一核心观点,使翻译的理论研究有了突破性进展。了解并探讨它的理论特点对我国的口译教学有着积极的促进作用。 The theory of interpretation was created by the French translation theorist Danica Seleskovic on the basis of long-term interpreting practice. The theory emphasizes that translation is actually a kind of communicative behavior. The main task of translation is to understand and express the meaning and thoughts that the speaker or the writer should express, and innovatively put forward the core idea of ​​“from the source language shell”. Make breakthroughs in the theoretical study of translation. Understanding and exploring its theoretical characteristics has a positive effect on the interpretation teaching in China.
其他文献
日本胃肠镜协会制定早期胃癌限于侵犯胃粘膜层和粘膜下层。分三型:Ⅰ型—隆起型、Ⅱ型—平坦型、Ⅲ型—凹陷型。Ⅱ型又分Ⅱa(隆起)、Ⅱb(平坦)、Ⅱc(凹陷)。早期胃癌切除后,
经国家体育总局批准,由中国棋院和贵阳市人民政府举办,贵阳市商业银行协办的旨在“弘扬民族文化,广交天下朋友”的2001首届中国贵阳国际围棋文化节于2001年8月10日至13日在贵
"农业专家在线"是东北农业大学组织各科专家创建的农业信息咨询服务网站,服务于黑龙江农业信息化建设,为省内各级部门、农业生产基层单位、农业科技工作者及广大农民提供科技咨
著名的教育家陶行知认为科学教育是关系到国家强弱、盛衰的大事,现在是一个科学的世界,世界需要一个科学的中 国,科学的中国需要孩子们去创造,幼儿是祖国未来的建设者 , 是人
学位
会议
<正>今天的武夷山,无论你走进哪里,迎接你的都是一杯杯热腾腾、香喷喷的武夷岩茶,使人感到一股股浓烈、暖洋洋的盛情。改革开放40年来,武夷岩茶已融入武夷山人的日常生活,成
长宁6.0级地震发生后,习近平总书记作出重要指示,李克强总理作出批示,对牢固树立以人民为中心的思想,积极组织开展抗震救灾、防汛抢险救灾等提出重要要求,充分体现了以习近平同志
报纸
他是黄怒波,他是骆英。他在商人、诗人和登山家的身份之间来回穿梭。而这一次,他带着他的诗去远方,探访世界各地的文化遗产。$$ 这个主意据说来自第三次登顶珠峰时。当黄怒波站
会议
目的了解新生儿脐血NK细胞和CD56bright CD16dim/-NK细胞亚群的比率,探讨CD56bright CD16dim/-NK细胞在脐血低免疫应答中的作用。方法使用血细胞分析仪计数淋巴细胞;采用流式
2000年5月27日、28日,风和日丽,阳光灿烂.来自安徽、湖南等27个省、市和宝岛台湾省的近500人,从四面八方汇集到合肥,参加由合肥一中筹备召开的原国立八中校友会.他们中间的大