从词典翻译探讨汉语成语的英译方法

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dwj854
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文着重分析词典翻译的特点,原则和方法,同时探讨汉英词典中汉语成语的翻译方法。首先分析从词义层面的不同选择及不同的语境参照体系,提出词典翻译的特点,其次根据奈达提出的功能对等学说指出词典翻译的原则和方法,最后,借用词典翻译的特征探讨汉语成语的英译方法:模仿法和移梁换柱法。
其他文献
<正>演讲概要:网布对制版的影响感光胶性能与选择制版环境及设备对网版的影响制版工艺流程及注意事项公司简介:大田感光乳剂(北京)有限公司与北京市太平桥印刷材料厂于2014年
处在社会转型期的中国,责任、效能、廉洁、回应型的政府成为公众的期待。在政府的公共管理和公共服务中,出现行政偏失或不履责行为的反馈和纠偏机制中,行政问责构成重要一环
目的通过不同孕期孕妇贫血的血红蛋白值分析,了解孕妇孕期贫血的易发阶段,为临床治疗提供实验室依据。方法对不同孕期的2641例孕妇进行的血红蛋白值监测。结果孕妇贫血患病率
国产机床业的发展在经历了两次低谷之后,近几年步入了发展的快车道,局面喜人。兵器工业的一些用户,使用数控机床设备几十年,冷观机床行业的起起落落,有许多个人想法和感受,国
<正>历史上生动多变、内涵丰富的改革,是一个非常复杂的社会系统工程,是一个多层次、多方面、多类型的系统网络。它不仅有一个整体性问题,而且还有一个顺序性问题。凯末尔领
在竞争日趋激烈的市场环境中,企业经营面临诸多不确定性,这种不确定性的风险与收益相伴而生,高风险带来高收益,低风险带来低收益。在企业的经营活动中,会面临诸如社会风险、
本课题主要研究多媒体教学场景中的跟踪问题,以场景中授课教师为跟踪目标,要求实时录制教师授课情况。基于特定的应用场景,课题在单目标、单摄像头,且目标和摄像头都运动的情
论文通过报告苏州大学与美国南方理工佐治亚州立大学之间 1999年秋开展的网上合作教学项目 ,着重探讨了中国学生的表现特点以及项目教学法在活动中的核心作用。结果表明 ,网
目的分析探讨调控血压与控制高血压脑出血病情进展之间的关系。方法应用脉搏波传导速度自动测量系统测定颈动脉-股动脉脉搏波速度作为反映动脉硬化度的参数。选择50例原发性
目的对比分析经阴道二维超声成像技术与经阴道三维超声成像技术在宫腔黏连诊断中的应用价值。方法选取经病理诊断确诊的宫腔黏连患者66例为研究对象,进行阴道二维超声成像技