汉英散文翻译中显性与隐性逻辑连接的转换

来源 :柳州职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuangjun_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
逻辑连接是语篇衔接的重要手段,汉英篇章使用的连接词不同,汉语以隐性连接为主,英语呈显性。翻译中处理显隐性翻译的转换是翻译研究的热点之一。在对比汉英散文中逻辑连接的基础上,对其在汉英翻译中的隐性向显性的转换进行了分析思考,考察实际中的处理方法。
其他文献
<正>最近我仔细拜读了萧宗六教授发表在2007年第1期《教育学报》的《要求少儿读经是逆潮流而动》一文后,心里升起一种隐隐作痛的感觉。萧教授开首一句以发问的方式提出"少年
家产继承方式应该是认识所有制形式的一个重要视角。文章借助物权关系的理论,通过唐宋时期家产继承方式的考察,认为我国古代的财产所有权主要是属于家庭的,表现为以诸子"共有
<正>对于保守治疗无效的腰椎管狭窄症,目前多选择手术治疗。由于病情特点、手术方式等不同,其手术疗效可能存在差异。国内外学者曾对此进行了大量研究,术后总体疗效令人满意,
《汉宫秋》是元代著名杂剧家马致远代表作之一。英文中的"autumn"与汉语中的"秋"的涵义和文化意象不尽相同。根据"秋"字在汉语古代文学作品中的常见文化内涵、《汉宫秋》作者
随着目前经济社会的快速发展,各事业单位和公路体制的改革逐渐进行,使得公路站职工的思想意识和道德观念出现多样化发展的局面。本文将在分析和研究基层公路站职工实际工作的
在构建陶瓷艺术品评价指标体系的基础上,利用专家评分数据,首次运用模糊综合评价法对陶瓷艺术品进行定价分析,并结合陶瓷艺术家的级别、陶瓷艺术品的尺寸、陶瓷艺术品的价值
新经济时代为企业市场营销发展带来了深刻的变革。转变以往传统的企业市场营销战略思想偏见、掌握新经济时代对企业市场营销所产生的重要影响并提出相应对策,具有深刻意义。
目的 :探讨男性少年暴力罪犯的心理防御机制的特征 ,为少年犯罪的预防和干预策略提供理论参考依据。方法 :随机抽取 88名少年管教所的男性少年暴力罪犯与 3 3名的中专二年级
目的:了解中学生互联网过度使用倾向(IOT)与学业成绩、心理困扰、家庭功能、管教方式等的关系。方法:将2556名中学生(男1261,女1295,年龄15±2岁),以Young编制的“网络成瘾测
写于1985年的《透明的红萝卜》是莫言的成名作。由于这篇小说文本背后深厚的蕴含,人们对其格外关注,一直到今天,很多人都在试图用不同的方式进行解读。本文将以莫言对于一个