bFGF真核表达载体的构建及骨髓基质细胞转染

来源 :临床口腔医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhpf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨bFGF基因转染骨髓基质干细胞的方法及可行性。方法:构建bFGF基因真核表达质粒,用脂质体法介导转染骨髓基质细胞,通过免疫组织化学、RT-PCR及Western blot方法检测bFGF基因转染骨髓基质细胞的成功性。结果:bFGF基因成功转染大鼠骨髓基质细胞,并能持续稳定地分泌bFGF蛋白。结论:bFGF基因可以转染骨髓基质细胞,并能在骨髓基质细胞内稳定表达。 Objective: To investigate the feasibility and feasibility of bFGF gene transfection into bone marrow stromal stem cells. Methods: The eukaryotic expression plasmid of bFGF gene was constructed and transfected into bone marrow stromal cells by liposome. The success of bFGF transfection into bone marrow stromal cells was detected by immunohistochemistry, RT-PCR and Western blot. Results: The bFGF gene was successfully transfected into rat bone marrow stromal cells and bFGF protein was secreted continuously and stably. Conclusion: The bFGF gene can be transfected into bone marrow stromal cells and stably expressed in bone marrow stromal cells.
其他文献
2015年7月14日,中国人民银行发布《关于境外央行、国际金融组织、主权财富基金运用人民币投资银行间市场有关事宜的通知》(以下简称《通知》),获得境内外高度评价,吹响了债市开放的新号角。市场热切期盼中国债市进一步开放的措施。  回顾中国债券市场的开放历程,大致已经历三个阶段:第一阶段(2005~2009年),债市开放的萌芽阶段。这一时期的主要特点是:境外机构入市跨境投资开始起步,但投资者类型有限、
7月14日,央行发布《关于境外央行、国际金融组织、主权财富基金运用人民币投资银行间市场有关事宜的通知》,大幅放开境外央行、国际金融组织和主权财富基金等机构在银行间市场的额度限制和投资范围,并将审核制改为备案制,银行间债券市场的对外开放取得新进展。自20世纪90年代以来,银行间债券市场发行人、投资人和中介机构的对外开放有序推进,特别是在近期人民币国际化加速推进的背景下,债市对外开放取得较大进展,并正
2009年5月19日下午,广东省地方史志办公室向澳门理工学院赠送《广东历代方志集成》与新编《广东省志》仪式在澳门理工学院举行。广东省地方史志办陈强主任、澳门理工学院李向
目的观察孟鲁司特钠联合红霉素、阿奇霉素治疗小儿肺炎支原体肺炎(MPP)的临床疗效。方法将MPP患儿60例按照数字表法随机分为观察组和对照组,每组30例;对照组在常规治疗基础上
21世纪是一个知识经济的时代,也是人才激烈竞争的时代。人才来自知识,而知识的获得跟大量的阅读积累是分不开的。当新世纪拉开帷幕的时候,作为教师,我们不能不深思:如何及早地引导
“我不想说,我很亲切,也不想说,我很纯洁……”路旁的花四季常开,青草四季常青;壮观的弘景楼静静矗立——这是我的学校。挖掘机在铲土,空地上杂草横生,随意的临时建筑藏在角
期刊
近期,摩根大通一篇阐述中国资本大幅流出的报告引起了市场的广泛关注,其根据外汇储备变化及贸易盈余测算二季度中国资本流出规模达到1420亿美元,过去五个季度的总流出规模达
“因材施教”是我国古代一条重要的教学原则,是孔子在长期的教学实践中创立的,孔子也是世界教育史上第一个成功地运用因材施教的伟大教育家。但“因材施教”的命题却是由宋代
本文通过对荣华二采区10
东方卫视举办的“达人秀”比赛,一位94岁的老太太一亮相,就以她如此高龄而登台演出赢得了评委与现场观众的热烈掌声。然而,更令大家想不到的是老太太竟选择要唱一首英文歌曲,并说自己是在古稀之年才学的英语。  老太太要开唱了,大家都屏住呼吸,期待着这位耄耋老人能成为新的“苏姗大妈”。也许是这首英文歌曲太难唱了,也许是老太太年事已高力不从心,开唱没几句,嗓音就变得有点发颤,到最后她用力举起双臂,声音简直有些