论文部分内容阅读
中国共产党党章规定:在中国共产党内设立中央军事委员会,由党的代表大会选举产生,是党的最高军事领导机关.同时,这个机构的成员又被全国人民代表大会选举组成国家中央军事委员会,成为重要的国家机关.于是,在我国就出现了两个中央军事委员会,形成了对最高军事领导机关的双重领导体制.这种双重领导体制的确立,是经过长期的革命斗争实践逐步形成的.早在1931年中华苏维埃共和国临时中央政府成立时,就设立了中央革命军事委员会,使军队成为国家机构的组成部分;抗日战争时间,由于特殊的政治环境,改由中共中央军事委员会领导军队,一直持续到解放战争;建国初期,中
The Constitution of the Communist Party of China stipulates that the establishment of a Central Military Commission within the Chinese Communist Party shall be the election of the Party’s General Assembly and the highest military leading organ of the Party. At the same time, the members of this body shall be elected by the National People’s Congress to form the State Central Military Commission, becoming Important state organs.Therefore, in our country, there appeared two Central Military Commissions, forming a dual leadership system for the supreme military leadership, which was gradually established through the practice of long-term revolutionary struggle. At the founding of the Provisional Central Government of the Chinese Soviet Republic in 1931, the Central Revolutionary Military Commission was set up to make the army an integral part of the state apparatus. Due to the special political environment, the Anti-Japanese War was changed to be led by the Central Military Commission of the CPC Central Committee and continued for a long time To the liberation war; early days, in