电影字幕翻译之翻译符号学解读

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lkh007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在扼要分析电影的符号本质和特征的基础上,运用翻译符号学思想,从字幕翻译的符号三要素、字幕翻译过程及对等三个层面,系统地构建了电影字幕翻译的翻译符号学理论分析框架,并以《红高粱》电影字幕中文化负载词的翻译现象为例,验证该理论框架的解释力,得出翻译符号学可有效地解释字幕翻译中符码转换的过程与行为、符号的阐释可能性和符指意义潜势与译者创造之间的关系。
其他文献
目的:改进美国肿瘤学会(American Joint Committee on Cancer,AJCC)口咽癌预后评分系统并绘制其可视化的Nomogram,从而使口咽癌预后评分更加精准高效。方法:在AJCC第七版评分
结合工程实例,对某高速公路桥梁预制T梁的施工工艺和施工要点进行了总结和分析。实践表明,施工中引入自动喷淋养生工艺、智能张拉工艺及智能压浆工艺,同时在传统施工工艺上对
基于桥梁工程混凝土强度检测与缺陷检测内容,结合工程实例,对某桥梁工程桥墩混凝土采用超声-回弹综合法进行强度检测,发现该检测结果与钻芯检测结果相近,表明该方法适用于混
<正> 西欧各国大多按照国际物理疗法联盟、国际作业疗法联盟制定的标准,施行三年制的理疗医士、作业疗法医士教育,这两种教育极少在大学施行。荷兰虽然采用四年制,但并不是大
20世纪下半叶以来,英国戏剧持续出现了"暴力叙事"的特征。从背景与理论层面看,"暴力叙事"主要是基于战后英国社会新的政治局面、英国本土与欧陆思想的结合及"新左派"的理论支
结合工程实例,针对桥头路基过渡段软基处理措施进行分析,包括粉喷桩和碎石垫层的施工准备(施工材料、材料进场和验收、机具设备调试、场地平整、测量放样和试桩)与施工方法,
国家的起源是各学科学者都极为关注的一个重要问题,而在此问题上产生了各种错误观点,如自然发生论、神创论、绝对精神演化论、社会契约论等。与之不同,恩格斯以唯物史观为指
本文从企业集团财务公司支付结算风险产生的原因、存在的风险和风险防范控制措施三方面进行阐述,以促使企业集团财务公司更好地运作。
广西某公司铜冶炼能力为300 kt/a,熔炼工序产出含铜25%-30%的精炼渣18 964.7 t/a。公司利用2台13 m3的顶吹转炉对精炼渣进行熔炼贫化。根据生产实践,采用钙铁橄榄石渣型,Fe/S