论文部分内容阅读
史蒂夫·德玛斯科生于美国纽约市中穷困的西班牙人居住的哈莱姆区,母亲是残疾人,父亲常虐待他,史蒂夫·德玛斯科的大部分童年时光是在愤怒和迷惘中度过的。换工作对他来说简直就是家常便饭,他成了一名混迹街头的问题少年,差一点就像他那些同伙一样,不是过早死去,就是进了监狱,直到有一天他来到了少林寺的门前,从此,他的人生轨迹出现了转折。史蒂夫·德玛斯科法名延谛,现为美国最大的民间武术组织——美国少林拳法联盟的负责人之一,少林功夫的十级黑带选手。他将自己的生活奉献给帮助那些囚犯、青少年、受虐待的妇女以及各种各样在生活中迷途的人。近年来他在世界各地巡回演讲关于行为矫正以及降低学校暴力的主题。2006年7月,史蒂夫·德玛斯科作为美国少林拳法联盟会长亲率500名该联盟的少林“洋弟子”,来到了河南嵩山少林寺归山朝圣,受到了少林寺方丈释永信的热烈欢迎。这是少林寺有史以来规模最大的境外武术团队的归山朝圣活动。
Steve de Musco was born in New York City, the poor Hispanic living in Harlem, the mother is disabled, his father often abused him, Steve Demasco most of the childhood is in Anger and confusion spent. It was almost a routine for him to change jobs. He became a teenager with problems on the streets, almost like his accomplices, either prematurely, or jailed, until one day he came to the Shaolin Temple Since then, his life trajectory turning point. Steve de Musco is the name of Yan Di, is now the nation’s largest folk martial arts organization - the United States Shaolin Boxer Alliance one of the leaders, Shaolin Kung Fu ten black belt players. He devoted his life to helping prisoners, teens, abused women, and all sorts of people who lost their lives. In recent years he has toured around the world on the topic of behavior modification and reducing school violence. In July 2006, Steve Demasco came to the Shaolin Temple in Songshan, Henan Province to be a pilgrimage to the Shaolin Temple of the Shaolin Temple in Henan Province. welcome. This is a pilgrimage to Shaolin Temple, the largest overseas martial arts team ever made.