从sweet tooth谈起

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoye83
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 英语中有许多不同的词搭配在一起时往往会有与原来不同的含义,这时,我们就须特别注意,否则就会闹笑话。如:I have a sweet tooth.译作“我有一个颗甜牙。”显然不通。其实,have a sweet tooth是指“爱吃甜品”。下面我们再看几个类似的搭配。
其他文献
<正> The professor was delivering the final lecture of the term.He dweltwith much emphasis on the fact that each student should devote all thetime preparing for
<正> Today’s American hospitals are still being plagued by theheavy workload of paperwork—the records of patients,whichhas wasted a lot of doctors’ and nurse
<正> 在希腊神话中有位绝代佳人,她就是宙斯之女海伦(Helen)。年方12的海伦就出落得楚楚动人,让盖世英雄们都六神无主。忒修斯,一位无敌勇士,被海伦的芳容迷得神魂颠倒,他不
<正>~~
<正>~~
<正>~~
<正> 【作者简介】威廉姆&#183;卡洛斯&#183;威廉斯(William Carlos Williams,1883—1963),美国诗人,生于新泽西州的鲁瑟福德市(Rutherford.New Jersey),早年行医,代表作为长
<正> 音乐一词有着悠久的历史。可以毫不夸张地说,自从有了人类,便有了音乐。音乐先于语言。音乐作为一种抒发感情的重要手段,不可避免地在语言中留下不可磨灭的印记。下面是
<正> 直销(Direct Selling)又称为“无店铺销售”,指商品不需要经过批发、零售,而是由制造商将货品直接销售给消费者。美国是直销业的发源地,有“直销业的天堂”之称,在美国,
<正> 接触从句(contact clause)是丹麦著名语言学家叶斯帕森(Otto,Jes-persen)首先提出并使用的术语。它是指不用任何连接词(connecting word)的关系从句,其特点是在读音和意