论文部分内容阅读
狗狗是人类最好的朋友,这种友谊已经上升到一个科学高度。有专家说:当你想要缓解一下工作中的紧张压力,来吧,弯下腰来抚摸一下你脚下的宠物狗是最简单的方法。那么,在IT人理不出程序条理、创意人写不出好的策划、记者写稿思绪混乱的时候,原来我们需要的不是咖啡或者心灵鸡汤——我们真正需要的是一条狗。这不是毫无意义的玩笑。在美国就是这样,把爱犬或者别的宠物带进办公室已经成了一种潮流,并且无论是员工还是老板,人们越来越意识到这样做是工作的减压剂、同事关系的润滑剂,
Dogs are the best friends of mankind, this friendship has risen to a scientific height. Some experts said: When you want to ease the tension in the work, come on, bending down to touch the pet dog at your feet is the easiest way. Well, when the IT staff can not manage the program, the creative person can not write a good plan and the reporter writes confusing thoughts, what we need is not coffee or chicken soup - what we really need is a dog. This is not meaningless joke. This is the case in the United States, bringing dog or other pets into the office has become a trend, and whether it is employees or the boss, people are increasingly aware that doing so is working decompression agent, colleague lubricant,