论文部分内容阅读
“夫物之不齐,物之情也”。不同文明没有优劣之分,只有特色之别。要促进不同文明不同发展模式交流对话,在竞争比较中取长补短,在交流互鉴中共同发展,让文明交流互鉴成为增进各国人民友谊的桥梁、推动人类社会进步的动力、维护世界和平的纽带。习近平总书记在博鳌论坛的讲话,描述了人类社会迈向“命运共同体”的美好文明愿景,同样也揭示了网络文化的独特魅力。当前,网络新技术新媒介日新月异,网上思想活跃、观念碰撞,网络联
“Missing goods, things also ”. There are no advantages and disadvantages of different civilizations, only the difference between the characteristics. We should promote the exchange and dialogue among different modes of development in different civilizations, win over each other in competition and compare with each other, develop together through exchanges and mutual experiences, and make the exchange of civilizations a bridge between the two countries to promote friendship among peoples, promote the progress of human society and safeguard the peace in the world. General Secretary Xi Jinping’s speech at the Boao Forum described the vision of a beautiful civilization in which human society is moving towards a “Community of Destiny” and also reveals the unique charm of cyberculture. At present, the network of new technologies and new media with each passing day, online thinking is active, the concept of collision, network connection