地域文化与语义迁移——以一部18世纪汉外对照辞书为例

来源 :中国文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Johnson_Gu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以一部乾隆时期(1748)编纂的官方汉语、葡萄牙语对照辞书为例,抽取两则词语进行分析,指出尽管该书完成于京城,但其中仍遗留着一些澳门的地域文化成分。通过对比这两则汉语词及葡语释义,分析出地域文化遗痕是导致其语义不对应的原因。 Taking a sample of official Chinese and Portuguese dictionaries compiled by Emperor Qianlong (1748) as an example, this article analyzes two terms and points out that although the book was completed in the capital city, some of the local cultural elements of Macao still remain. By comparing the two Chinese words and the interpretation of Portuguese, it is analyzed that the traces of regional culture are the reasons leading to their semantic incompatibility.
其他文献
这4款高速逻辑器件H M C720L P3E、H M C721L P3E、HMC722LP3E以及HMC723LP3E的时钟频率高达13GHz,采用SMT封装,适用于台式测试设备、自动测试设备、光通信、医疗和工业系统
比较句体现了人们对事物的差异性的认识,是人类语言中的共有现象。本文主要讨论比较关系在汉英两种语言中的主要表现格式的异同。 Comparative sentence embodies the peopl
稳定与发展是1和100的关系,“1”没有了,一切都为“0”。三峡无小事。夷陵是三峡大坝所在地,环城抱坝、临江近港,地理位置特殊,维稳责任重大,3万移民的安稳致富就是“1”。省
提出了一种测量超短激光脉冲啁啾阶数及量值的新方法。根据二次干涉自相关(IAC)包络比值对啁啾有很高灵敏度的特性,通过对IAC包络比值进行分析计算获得判断啁啾阶数的方法,并
礼貌是文明社会对社交的基本要求,但中国学生在用英语交际时往往对此注意不够,本文拟对常见的礼貌表达方式分类介绍如下: Politeness is the basic requirement for sociali
目的:探讨沙格雷酯治疗2型糖尿病伴下肢动脉硬化闭塞症(ASO)患者的临床疗效。方法:选择2014年4月~2015年5月我院2型糖尿病伴下肢ASO患者80例,给予口服沙格雷酯100 mg,3次/日,
目的探讨动态心电图和动态血压应用于监测原发性高血压病患者的临床效果,为原发性高血压病的临床诊治提供借鉴和参考。方法选取2010年12月—2015年1月收治的原发性高血压病患
岁月匆匆,我们驻足回望,汕尾福彩始终秉承“扶老、助残、救孤、济困”的发行宗旨,立足公益,回馈社会,救助患病困难群体、资助贫困学生、慰问扶贫对象……一次次爱心活动,彰显
本文提出并论证了区域性钍铀比计算古铀量时所采用的正确表达式是 ,而不是目前人们常用的 ,并据此将古铀量计算公式 修正为 This paper presents and argues that the corr
据大兴安岭根河镇剖面的孢粉分析、14C测年并结合沉积地层岩性等资料,揭示该地区晚更新世晚期以来2.5万年期间,生态环境经历了七次变迁。在晚更新世晚期距今2.5~1.3万年期间有三次亚期演变;在