论文部分内容阅读
“药食同源”是祖国传统医学的特色之一。以饮食作为疗法,是营养学和食物学在医学中的实际应用。食疗虽然不能代替药疗,但它可以根据不同人群的生理特点以及对营养、食物的特殊要求,给予科学的调配,从而达到食物对人体起到保健作用的目的。然而,生活中在如何进行食疗的问题上有些提法似乎自相矛盾,使人无所适从。比如,近来素食之风大兴,给荤食列了不少的“罪状”。的确,动物脂肪中含有较多的胆固醇和饱和脂肪酸,过食或因个体差异,容易沉积在某些
“Edible homology ” is one of the characteristics of traditional Chinese medicine. Taking diet as therapy is the practical application of nutrition and food science in medicine. Although diet therapy can not replace medical treatment, it can provide scientific deployment according to the physiological characteristics of different people and the special requirements of nutrition and food so as to achieve the purpose that food can have health effects on the human body. However, some references in life to the question of how to proceed with the diet appear paradoxical and confusing. For example, recently the vegetarian style of Tai Hing, to the meat listed a lot of “guilt.” Indeed, animal fat contains more cholesterol and saturated fatty acids, over-fed or due to individual differences, easily deposited in certain