论文部分内容阅读
【正】 对语言褒贬词的研究,是译学研究的一个重要内容。忽视了词义褒贬问题,翻译中就会出现很大的差错。下面一句英语汉译的误例可作为这种错误的典型。原文是一篇揭露在第二次世界大战期间德国纳粹分子在波兰奥斯威辛集中营里用毒气残酷屠杀犹太人和战俘的材料。文中的prisoner一词指的就是这些被杀害的无辜的人们。作者站在同情这些无辜人们的立场上。可是汉译者却把这一词译为“犯人”,这就完全违背人作者的原意: