论文部分内容阅读
蛙声,是春天的开幕曲。听蛙声,于夜深人静、月上柳梢时最好。这天,吃罢晚饭,我们几位文朋诗友相约去古洋河畔听蛙声。古洋河是离城区最近的一条河。从城区到古洋河,约莫六七华里,道路两旁是清一色的垂柳。柳是咏春的使者,在别的树木还在延续冬眠美梦的时候,柳树已经绽出鹅黄浅绿了。时值仲春,它们早已抽出了嫩嫩的枝条,舒展起少女般婀娜的身姿,向人们渲染着一派生机。走在马路上,路旁两行路灯,天上一弯银月,灯光月影下,满地柳荫,像画在地上的一大幅水墨翠竹图。
Frog voice, is the opening song of spring. Listen to the frog, in the dead of night, the best willow on the moon. On this day, eat dinner, a few of us Wen Peng poet friends to go to listen to the frogs along the coast of the ocean. The ancient Yanghe River is the nearest river to the city. From the city to the ancient Yang River, about sixty-seven years, the road is lined with weeping willows. Willow is the messenger of Wing Chun, while other trees are still hibernation dream, the willow has blooming yellow light green. When the value of Chung Chun, they have already extracted the tender branches, stretching the girl-like graceful posture, to render a life to people. Walking on the road, two lines of street lights, a silver moon in the sky, the light of the moon shadow, Montreal willow, like painting on the ground of a drastic ink bamboo map.