论高等成人教育主体性教育的开展

来源 :中国成人教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yidao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克思在探讨人的本质时指出:主体性是人作为实践主体的主体性,是人作为活动主体在对客体的作用过程中所表现出来的能动性、自主性和自为性、能动性表现为主体活动的自觉选择和创造,侧重于主体能力;自主性表现为主体对活动诸要素的占有和支配,侧重于主体权利;自为性表现为主体活动的内在尺度和根据,侧重于主体目的。能动性、自主性、自为性三者的结合与统一,才是完整与真正的主体性。
其他文献
教育具有计划性,有其必要性、合理性、科学性:然而,这种严密组织的计划性却使许多教师在长期的教学实践过程中自觉不自觉地进入了一种“唯计划性”,形成了片面的、极端的、机械的
课堂教学是教师对学生进行教育的主要阵地.落实素质教育,必须重视课堂教学.所谓素质教育,就是要从德、智、体、美、劳各方面进行教育和提高,改变应试教育中单一的以考试分数
本文试图对马尔科姆·布雷德伯里的小说诗学作一概括和评价。在仔细推究其基本含义之后, 文章进一步探讨了布雷德伯里理论的两个主要组成部分, 即他有关小说的双重性和现实主义的论述。
本论文针对北京SMC第三工厂压铸车间的冷却水循环改造要求,设计了一套由三菱FX2NPLC、海泰克触摸屏、管网循环水泵、冷却塔循环水泵、冷却塔风机,以及水位、温度、压力传感器
高等数学是高职院校工科类专业学生必修的一门公共基础课程。但是近年来,很多高职院校普遍存在着高职生学习高数的兴趣和热情逐渐下降甚至抵触的现象。针对以上问题,本文提出
本文讨论了翻译中的文本理解与译者的素质,译者素质与翻译质量之间的关系。本文经过讨论,认为:1、译者应加强语言、历史、文化、风俗习惯等方面的修养,摆脱伪先见,以提高前理解能力;2、译者在阅读文本时,应该把自己放在一个与文本时刻相对应的特定历史时刻,尽量消解文本阅读中的时间距离,使自己的视域与文本视城融合在一起,以达到文本的终极理解。
翻译之难,不仅在于两种语言的差异,更在于语言后面文化背景的差异。负责任的译者为了译出原作的文化内涵;常常需要在翻译过程中进行必要的考证工作。基于上述观点,本文对美国作家赛珍珠的自传《我的中国世界》中译本中因缺乏考证而出现的误译作了评述。
功在当代利在千秋———谈我国外语专业人才的培养与要求岑建君随着世界冷战的结束,和平与发展是当今世界的两大主题。无论发达国家还是发展中国家,均把提高综合国力视为当务之急,国际间的竞争日趋加剧。国际间的经济竞争、科技竞争,乃至综合国力的竞争,实质上是智力...
【正】 邓小平同志讲,实事求是是马列主义、毛泽东思想的精髓。什么是实事求是?简言之,就是一切从实际出发,按照客观规律办事。回顾我们党建党60多年和建国30多年的历史,特别