论文部分内容阅读
六英帝蛮横“租”新界清政府屈膝投降,只能招致国无宁日。英国人凭《南京条约》堂而皇之占据了香港岛后仍不满足,它的下一步目标便是九龙。九龙位于九龙半岛南端,维多利亚海峡北岸,与香港隔海相遥望。这里水深港宽,地势平坦,是香港岛的天然屏障,为历代中国王朝的设防要地。鸦片战争爆发前,英国船只便经常在尖沙咀附近洋面停泊,时常上岸索食
The six British imperialist regimes “rented out” their knees and surrender to the Qing government only incurring a cause of peace. The British, still resentful of the “Treaty of Nanjing” after it took over the island of Hong Kong, will have its next goal in Kowloon. Kowloon is located in the southern tip of Kowloon Peninsula, the northern bank of the Victoria Strait, and Hong Kong away from the sea looking. The water depth here is wide and the terrain is flat. It is a natural barrier to Hong Kong Island and the site of fortification for the Chinese dynasties. Prior to the Opium War, British ships often parked on the ocean near Tsim Sha Tsui and often went ashore