从译者主体间性看字幕隐喻英汉翻译

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jacychang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是英汉影视剧字幕中经常使用的修辞手法之一,在翻译包含隐喻的字幕时,需要借助主体间性来处理译者、影视剧编剧和目的语观众三个主体间的关系,使观众能够更好地理解不同文化间的隐喻内涵。该文借助美剧《生活大爆炸》的脚本,通过分析此剧中出现的隐喻类型,将主体间性应用于翻译英汉隐喻字幕,并为字幕英汉翻译总结了实用的翻译建议,旨在为之后的翻译研究提供一定的参考。
其他文献
林权抵押贷款手续繁杂、抵押率低、门槛高、期限短等问题,长期以来一直制约着林农发展林业的积极性。如何使"林权证"变"信用卡",满足林业长期性生产资金需求,切实增加林业发展的
校史馆是学校发展历程的展示和回顾。本文首先论述了校史馆建设的意义,然后对校史馆信息管理需求进行了分析,详细设计了校史馆的功能模块和架构,最后使用Extjs和Thinkphp框架
在铁路系统大力发展铁路现代物流的大环境下,沈阳铁路局也紧跟步伐,着力加强下属物流公司建设。但是,目前这些物流公司在信息化建设方面却存在很多不足。本文针对这些不足,试从系
为客观评价晚稻测土配方施肥技术的效果,2008—2012年在江西省吉安市13个县(市、区),以晚稻品种为试验材料,在大田条件下设置测土配方施肥、常规施肥、空白不施肥3个处理,研究
喹诺酮类药物是临床常用的抗菌素,最近在世界各地的一些ADR研究机构及临床研究中发现这类药物的一些新的不良反应,有些病例数虽少,但由于该药物广泛应用于临床,更应该引起临
随着信息技术发展和互联网的广泛应用,电子政务作为"互联网+公共服务"的重要表现形式,极大地推动了政府公共服务的发展。目前,电子政务发展仍然存在网络信息安全面临威胁、数
由于公司治理研究逻辑起点的改变,小股东和控制股东之间的代理问题成为公司治理的核心问题。通过分析大股东对小股东利益侵害程度的传统计算方法,提出了终极控制股东对小股东
古筝是我国传统的民族弹拨乐器,距今已有两千多年的历史。随着社会的发展,古筝与各地区民间文化相融合,最终发展成了现今存在的九大流派,其中传统的古筝派别有山东筝、河南筝
1995~1997年,在新加坡陈笃生医院工作期间,曾护理 过2例艾滋病病毒携带者(HIV阳性)。现结合护理体会,浅谈在日常护理工作中怎样加强自我防护。1 艾滋病病毒的传播途径 流行病
红木一直被称为永恒的经典,有着高端的品质和无与伦比的韵味。红木家具从皇室走进普通人的家中,一直都受到特别的待遇,受到人们的喜欢和敬仰。红木家具的高端在于质量上乘、