论文部分内容阅读
在中国的食材中,没有哪一个比马铃薯更富有戏剧性。因为它土得掉渣,所以在民间,老百姓叫它土豆、山药蛋、地蛋、土芋,只能炒点家常菜,上不了大席;但是它又很洋,被称为洋芋、洋番薯、洋山芋和洋芋艿。在人们对洋快餐垃圾食品的声讨中,它是第一个被祭刀的替罪羊。马铃薯原产于南美洲,属于茄科的一年(或多年)生草本植物,与稻、麦、玉米、高粱一起成
None of the ingredients in China is more dramatic than potatoes. Because it is dirt dregs, so in the folk, people call it potatoes, yam eggs, eggs, taro, fried vegetables can only be home, not on the big seats; but it is very ocean, known as potato, potato , Foreign potato and potato taro. It was the first scapegoat to be used as a sacrificial sword in the denunciation of foreign fast food junk food. Potato native to South America, belonging to Solanaceae year (or years) of raw herbs, together with rice, wheat, corn, sorghum together