论文部分内容阅读
量词(日语叫助数词)使用度较高是汉语和日语的共同特点之一。由于语法点的庞杂以及母语的影响,使汉语母语者的日语量词学习成为一个难点、易错点。本文从汉日对比的视角对日语初学者容易出现误用的量词(日语叫助数词)进行了分析。探讨汉日语量词在名词修饰上的差异,以及在数量的“有”、“无”上的差异,以帮助日语初学者了解汉日语量词的使用特点及差异,减少量词的误用,对指导实际日语的教学也具有一定的参考意义。