论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、商务主管部门,新疆生产建设兵团财务局、商务局,各驻外经济商筹机构,各中央管理企业:为贯彻党的十六大关于加快实施“走出去”战略精神,鼓励和扶持有比较优势的企业开展境外资源类投资和利用境外资源领域开展对外经济技术合作,财政部、商务部决定对2004年度资源类境外投资和对外经济合作项目(以下简称“境外资源类项目”)前期费用予
The departments of finance (bureaus), commerce authorities, the financial bureaus of Xinjiang Production and Construction Corps, the bureaus of commerce and commerce, all the foreign economic agents and commercial enterprises, and the centrally-run enterprises: the people’s governments of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state plan: Accelerate the implementation of the “going out ” strategic spirit, encourage and support enterprises with comparative advantages to carry out foreign resource investment and the use of overseas resources in the field of foreign economic and technological cooperation, the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce decided to 2004 resources overseas investment and foreign For the economic cooperation project (hereinafter referred to as “overseas resource project”), the prior period fee shall be given