《红楼梦》中文化负载部分的翻译略谈

来源 :科教文汇(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pww030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化负载词是指标志着某种文化中特有事物的词汇、成语、典故和习语,这些具有丰富民族文化内涵的语言往往是译入语中的文化空缺部分。本文以杨宪益夫妇和霍克思(DavidHawkes)的《红楼梦》译本为蓝本,通过分析其对姓氏称谓、习语典故、诗歌辞赋等典型文化负载部分的处理方式,提出了笔者的几点看法。
其他文献
有机化学内容多、课时短、学习难度大。搞好有机化学的教学工作,提高教学效果是关键。本文从备课环节、授课环节、课后辅导环节讲解了提高教学效果的方法和策略,为以后的有机化
为探讨非阵发性房性心动过速的临床意义,对69例非阵发性房性心过速患者的动态心电图和临床资料进行详细分析,其中47例有器质性心脏病,22例无明显器质性心脏病。
患者男性,29岁.因心悸1月入院.体检:心界不大,心率83次/min,心律不齐,各瓣膜听诊区未闻及病理性杂音.两肺无殊.肝脾未及,两下肢无水肿.实验室检查:肝肾功能、血清电解质及心
期刊
患者男性,63岁.因三度房室传导阻滞、室性自主心律(心率约40次/min)入院植入VVI起搏器.术后3月随访时V1导联连续记录(图1)可见基本心律为窦性,频率68次/min,VVI起搏频率58次/
2019被称为5G商业化的元年,5G作为一个新赛道,传媒选手们开始准备报名参赛,业界比较关注的问题是传媒业“凭这张旧船票,能否登上5G的客船”?  第一个視角,5G是全面服务社会信息的。5G是信息社会的信息高速公路,高速公路从第三代(3G),到第四代(4G),到这次高速公路的全面升级,是为整个社会提供信息传输服务的。我们来看前不久西班牙电信展上,中国移动、华为公司为代表的企业,推出的应用场景,包括
随着市场经济的发展以及北京获得2008年奥运会主办权,体育赞助成为市场经济条件下体育融入经济的切入点,成为体育产业开发的重要内容,也是现代企业与消费者沟通的市场营销手
山羊传染性胸膜肺炎又称羊支原体性肺炎,是由支原体引起羊的一种高度接触性传染病。本病主要通过空气飞沫经呼吸道传染。常发于冬、春饲草缺乏季节。凤庆县年平均降水量1 375
<正> 在第九届国际数学教育大会(ICME9)上,莫斯科大学活跃的微分几何学家N.杜勃林教授作了题为《俄罗斯中学里的几何:过去的传统和当前的现状》(Geometry in Russian schools
<正> 来自英国牛津 Brookes 大学心理学系的T.能斯(Terezinha Nunes)是在第九届国际数学教育大会(ICME9)上作60分钟大会报告的唯一的女士,她的报告《数学教学如何发展学生的