英语学习中被动语态的汉译技巧

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuhen_lu83
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语学习中,中西方语言使用习惯存在很大差异,英汉两种语言的语态使用更是不尽相同:英语在行文习惯中常常使用被动语态,而汉语使用被动语态的频率则较低.因此在英汉互译时要进行一定的转换,从而使译文流畅,符合汉语读者的思维方式.文章将阐述英汉语态的差异与被动语态的使用情况,分析英语学习中被动语态的相关汉译技巧.
其他文献
培智儿童是一个特殊的群体,由于他们的智力发育迟缓导致了语言、行为、思维的发展都受到了阻碍,低于同龄的正常儿童,往往年龄十几岁的儿童仍具有三岁的智商,因此培智学校的教
高校排球普修课是高等院校体育教学必修内容,但受项目的物理特点、技战术因素、开展情况、授课方式等因素影响,高校排球普修课开展处于低谷,本研究根据授课过程中出现的现象,
教育是民生之本,强国之基,在全面深化教育教学改革中,以往的英语教学模式已经不能适应现代教学体系的发展,为了推动现代教学体系的进一步完善,应该利用多元化目标,对单一教学
《我若为王》是我国著名作家聂绀弩先生的作品.文章从泰特勒的翻译三原则视角出发,重点从重现原作思想内容、再现原作语言风格和写作方式两方面深入对比分析张培基和刘士聪两
基础乐理课程是音乐类专业的必修课程,它作为音乐类专业课程体系中的一门,具有一定的基础和铺垫性,但一旦改变了基础乐理的课程性质和授课群体后,需要对其做教学目标、教学内
新时代中国女排精神能否在体育专业大学生中得到传承,涉及二个问题,一个是中国女排精神对于非女排的其它体育专业大学生有没有传承的意义;二是中国女排精神对体育专业大学生
新时代教师队伍改革背景下中小学美术教师学科素养是基础美术教育阶段中通过培养学生在美术学科学习和实践活动中养成美术核心素养、达成课程目标所必备的能力与素养.文章就
我国优秀传统文化博大精深、内容丰富,蕴含着几千年历史长河中一代又一代人的思想精华.对优秀传统文化的传承和发扬不仅是每一位中国公民的义务和责任,也是大学生思想政治教
对冷拔钢丝进行不同保温时间下的等温处理,研究此过程中钢丝组织、力学性能的变化。等温初期,铁素体片中析出细小渗碳体颗粒,钢丝的抗拉强度有所上升,塑性急剧下降,并出现扭
文章基于任务型教学的理念,就影视翻译赏析丰富高校基础翻译课堂的意义和价值进行探索和论证,提出以“文本类型理论”为基础设计影视翻译赏析内容,以影视作品背景、影视文本