翻译中的模糊表达与功能对等理论

来源 :沙洋师范高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:davidchen19
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译文要最大限度地实现与原文的“功能对等”。翻译中的模糊语言大量存在,翻译的模糊性是在准确把握原文的基础上,积极运用译语中的模糊语言涵盖原文的丰富内涵,跨越英汉语言文化差异,以便尽量减少原文信息损失,实现翻译的功能对等。
其他文献
文章针对我国现行婚姻立法中对婚姻关系存续期间一方对另一方实施侵害行为造成损害后果,过错方应承担法律责任这一问题所存在的法律保护真空,阐述了作者的观点.认为:法律作为
实习教学是诊断学教学中一个重要组成部分,是学生进入临床学习的第一课.就如何做好诊断学实习教学工作,从教学思想、教学目标以及教学方法等几个方面作一探讨.
目的:探讨对鼻窦内窥镜手术患者实施心理护理的临床意义。方法:选择郑州人民医院2011年以来收治的131例慢性鼻窦炎患者,实施心理护理,观察其手术情况,手术并发症,术后康复效果
目的:探讨布地奈德混悬液联合沙丁胺醇溶液雾化治疗儿童哮喘急性发作的方法及其疗效。方法:将2010年4月至2013年2月息县人民医院儿科收治的104例哮喘急性发作患儿随机分为对照
本文认真总结了中山大学中山医学院病理生理学教研室在创建校级精品课程一《病理生理学》中的经验和体会。作者认为在建设精品课程中应该坚持在学科建设的基础上开发精品课程
该文首先针对目前国内出现的DV热现象,对DV这一事物进行了分析,并结合媒介素养教育在我国的开展,论述DV与媒介素养教育的关系,提出利用DV进行媒介素养教育的观点。
香港高官问责制于2002年7月1日开始实施,香港政府最高层的官员,包括三位司级局长和合并后的政策局局长,全部列入问责制范围。这些官员不再是公务员,而是以合约方式聘用,年期为5年,
临床教学是医学生培养的一个重要组成部分。论文探讨在儿科临床教学中引入自主学习,能力培养和信息素质培养与专业教育相结合的教学思路,在课堂讲授和临床实践的基础上,加强网络
目的:做好机械通气患者的呼吸道管理,避免并发症的发生。方法:对68例机械通气患者实施有效的护理措施,包括正确的体位,呼吸道的湿化,分泌物的引流,保持适当气囊压力,严格执行无菌操作