英汉语序对比研究——以《简·爱》为例

来源 :海外英语(上) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ylg_lanxi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语属于印欧语系,汉语则是汉藏语系,二者属于不同语系.同时由于英语和汉语的文化和语言习惯不同,导致两种语言在许多方面有一定的差异.除了在词汇和语言交流上能体现出这些差异,英汉语序之间的差异则体现地更为深刻.该文通过对英汉句子中宾语、定语、状语的位置进行比较来反映英汉语序差异.同时从思维模式、文化等方面分析造成英汉语序差异的原因,从而利于学习者更加了解英语和汉语的内在规律.
其他文献
期刊
期刊
Eco-translatology is an original translation theory proposed by Hu Gengshen, a Chinese scholar. Su Shis masterpiece Prelude to Water Melody is a famous Chinese
凯特·肖班是19世纪美国具有代表性的女性主义作家之一,《德西蕾的孩子》作为她众多短篇小说之一,更是通过对女主人公德西蕾命运的描写,准确阐释了女性在父权社会下所受的迫
《佩德罗·巴拉莫》有多重时间线,时间线在同一空间相互缠绕,现实与魔幻交互纠缠.阿里阿德涅之线的断裂将佩德罗永远困顿于科马拉,在这座巨大的迷宫之中,每个鬼魂都在向生者
该文从弗洛伊德精神分析法角度分析爱伦·坡恐怖小说《黑猫》,从弗洛伊德心理模型理论解读了男人、黑猫和妻子的形象,揭示了主人公畸形变态的心理发展过程的合理性.从精神分
该文以英国前首相特蕾莎·梅在71-73届联大上的演讲为语料,采用高频词汇分析法分析其外交话语生成机制.通过“WriteWords”网站上的Word Frequency Counter工具统计演讲文本
该文基于原则性多义词分析法,以英汉“秋”为研究对象,基于语料库和词典,对其的原型词义及其扩展语义进行探究.研究发现:(1)“秋”与“autumn”的原型词义相同,基于原型词义
该文基于英国国家语料库,对前缀pro-以及前缀pre-进行语义词源上的对比研究,以及两者所构成词的词性的对比.研究发现,前缀pro-拥有更多的语义.另外,前缀pro-所构成词的词汇往
The Short Happy Life of Francis Macomber, is a representative short story of Hemingway since it clearly embodies hisprinciple of creation. To illustrate the une