论文部分内容阅读
摘 要:在高职日语教学中进行日本文化的导入,对于培养学生的跨文化交际能力至关重要。本文在阐述高职日语教学中文化导入必要性的基础上,探讨了高职日语教学中文化导入的主要策略,包括利用教材导入单词的文化内涵,利用多媒体创设语言文化情境,通过课外阅读实现文化输入,通过观看经典影视作品提高文化意识,设立第二课堂营造日本文化环境等。
关键词:高职;日语教学;文化导入
一、高职日语教学中文化导入的重要性
语言是文化的重要组成部分,是文化的载体,也是文化传播和集成的重要手段。语言承载文化信息,反映一个民族的文化特征,包括这个民族的历史和文化背景、思维方式、社会行为、生活方式等。日本文化是日本人在日本发展的历史过程中,吸收了包括中国文化在内的外来文化,又将这些外来文化移植在本民族精神中的产物。所以,无论是在日语语言的表达方式上,还是在日本人的行为方式上,都表现出典型的日本文化。因此,光依靠日语语言自身来研究日语是不够的,只有结合日本特定的文化背景来考察日语语言,才能把握日语的本质和规律。
高职教育的培养目标是面向社会生产、建设、管理、服务第一线的高等技术应用型专门人才。所以,日语教学一定要紧密贴近社会、接近实际,在培养学生综合能力上下功夫。在高职院校,日语专业的学生在毕业后大都会去日资企业工作。为了使学生在毕业后能尽快适应工作的需要,要求教师在提高学生语言应用能力的同时,还要导入有关日本文化,包括日资企业文化、企业礼仪等方面的基本知识,从而提高学生的文化理解能力、文化适应能力和语言综合运用能力。
二、高职日语教学中文化导入的策略
(一)利用教材导入单词的文化内涵
教材是学生获得知识和能力的主要工具。在学习教材中的日语单词时,如果教师只是采取领读、正音、讲解的教学方法,对学生来说记忆单词可能会变成一种无形的负担。可以尝试在课堂教学中把某些能够体现日本文化特点的单词进行特殊讲解,重点讲解单词所包含的文化意义,从而增强学生的记忆,提高学生的文化理解力。比如,中国人认为猫头鹰是种不吉利的象征,它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。在日本人的生活中,到处都可以看到猫头鹰的身影,例如猫头鹰造型的雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针。日本人之所以把猫头鹰作为福鸟,和它的发音有关系。猫头鹰在日语里可以写作“福老”,表示富裕长寿的老人;还有“福笼”的说法,寓意是把“福”关在笼子里,多多地留在身边。
(二)利用多媒体创设语言文化情境
随着信息技术和现代教学技术的迅速发展,多媒体课件教学已逐渐被很多高校教师所采用,它在提高学生学习兴趣、增强学生认知能力、扩充学生知识面、提高教学效率等方面发挥了很大的作用。日语教师应该充分利用这个平台,制作出具有日本文化特色的多媒体课件,采用系列图片、音频、视频等形式,创设日语语言文化情境,使学生形象、直观地了解日本社会的风土人情和传统文化,让学生在有限的课堂时间内全方位学习更多的知识,提高教学效率,激发学生的学习兴趣,提高文化敏感度。
(三)通过课外阅读实现文化输入
课外阅读能够有效地实现日本文化的输入。日语教师要鼓励学生进行大量的课外阅读,通过阅读文学作品、报刊、杂志,留心积累日本文化背景、社会习俗、社会关系等有关文化知识的材料。阅读日本的经典文学作品,是一种学习日本文化知识的重要手段。无论哪一个民族的文学作品都是该民族文化的精华部分,是传统文化的积累,是了解一个民族的性格、内心世界、文化背景、风俗习惯、社会交际等方面的最生动、最丰富的材料。
(四)通过观看经典影视作品提高文化意识
教师应向学生介绍一些经典的优秀日本影视作品,让他们在课余时间进行反复观看,可以使学生直观、形象地了解日本文化,提高文化意识。学生在观看影视作品的过程中既可以提高听力水平、会话能力,也可以让学生身临其境地感受日本人的内心世界,了解他们的人生观、自然观和价值观,切身体会中日文化的差异所在。组织学生观看之前,教师应就相关的文化问题有针对性地布置任务,观后及时进行课堂讨论以及点评讲解,才能收到良好效果。
(五)设立第二课堂,营造日本文化环境
设立第二课堂营造日本文化环境,可以有效地实现日本文化的导入。教师可以指导学生定期组织日语晚会、日语角、日语沙龙、日本文化节等活动,将所学知识应用到实际中去,提高他们的文化理解力。还可以请日企人员参加学生组织的活动,让学生和第一线的工作人员交流,最直接地了解日本文化以及日资企业的信息。有条件的话,也可以定期请日资企业的员工定期在校内举办文化讲座。还可以组织学生参观一些有规模的日资企业,亲身感受日企的企业文化和工作氛围。在节假日,可以安排学生去日资企业实习和实践,通过现场训练来提高语言的运用能力和交际能力,促进学生对日本文化和企业的认识和了解。
参考文献:
[1]马力晗.关于高职日语教学中日本文化导入的思考[J].科教文汇,2011,
(09).
[2]王玲.关于日语教学与提高学生文化素质的思考[J].西南民族大学学
报(人文社会科学版),2010,(01).
[3]王秀文.日本语言与跨文化交际[M].北京:世界知识出版社,2005.
[4]杨桂兰.文化差异与外语教学[J].长春师范学院学报,2005,(05).
关键词:高职;日语教学;文化导入
一、高职日语教学中文化导入的重要性
语言是文化的重要组成部分,是文化的载体,也是文化传播和集成的重要手段。语言承载文化信息,反映一个民族的文化特征,包括这个民族的历史和文化背景、思维方式、社会行为、生活方式等。日本文化是日本人在日本发展的历史过程中,吸收了包括中国文化在内的外来文化,又将这些外来文化移植在本民族精神中的产物。所以,无论是在日语语言的表达方式上,还是在日本人的行为方式上,都表现出典型的日本文化。因此,光依靠日语语言自身来研究日语是不够的,只有结合日本特定的文化背景来考察日语语言,才能把握日语的本质和规律。
高职教育的培养目标是面向社会生产、建设、管理、服务第一线的高等技术应用型专门人才。所以,日语教学一定要紧密贴近社会、接近实际,在培养学生综合能力上下功夫。在高职院校,日语专业的学生在毕业后大都会去日资企业工作。为了使学生在毕业后能尽快适应工作的需要,要求教师在提高学生语言应用能力的同时,还要导入有关日本文化,包括日资企业文化、企业礼仪等方面的基本知识,从而提高学生的文化理解能力、文化适应能力和语言综合运用能力。
二、高职日语教学中文化导入的策略
(一)利用教材导入单词的文化内涵
教材是学生获得知识和能力的主要工具。在学习教材中的日语单词时,如果教师只是采取领读、正音、讲解的教学方法,对学生来说记忆单词可能会变成一种无形的负担。可以尝试在课堂教学中把某些能够体现日本文化特点的单词进行特殊讲解,重点讲解单词所包含的文化意义,从而增强学生的记忆,提高学生的文化理解力。比如,中国人认为猫头鹰是种不吉利的象征,它往往和黑暗、神秘甚至死亡联系起来。而在日本,猫头鹰却是吉利和幸福的代表。在日本人的生活中,到处都可以看到猫头鹰的身影,例如猫头鹰造型的雕像、挂钟、水壶、牙签盒,甚至还有女士佩戴的胸针。日本人之所以把猫头鹰作为福鸟,和它的发音有关系。猫头鹰在日语里可以写作“福老”,表示富裕长寿的老人;还有“福笼”的说法,寓意是把“福”关在笼子里,多多地留在身边。
(二)利用多媒体创设语言文化情境
随着信息技术和现代教学技术的迅速发展,多媒体课件教学已逐渐被很多高校教师所采用,它在提高学生学习兴趣、增强学生认知能力、扩充学生知识面、提高教学效率等方面发挥了很大的作用。日语教师应该充分利用这个平台,制作出具有日本文化特色的多媒体课件,采用系列图片、音频、视频等形式,创设日语语言文化情境,使学生形象、直观地了解日本社会的风土人情和传统文化,让学生在有限的课堂时间内全方位学习更多的知识,提高教学效率,激发学生的学习兴趣,提高文化敏感度。
(三)通过课外阅读实现文化输入
课外阅读能够有效地实现日本文化的输入。日语教师要鼓励学生进行大量的课外阅读,通过阅读文学作品、报刊、杂志,留心积累日本文化背景、社会习俗、社会关系等有关文化知识的材料。阅读日本的经典文学作品,是一种学习日本文化知识的重要手段。无论哪一个民族的文学作品都是该民族文化的精华部分,是传统文化的积累,是了解一个民族的性格、内心世界、文化背景、风俗习惯、社会交际等方面的最生动、最丰富的材料。
(四)通过观看经典影视作品提高文化意识
教师应向学生介绍一些经典的优秀日本影视作品,让他们在课余时间进行反复观看,可以使学生直观、形象地了解日本文化,提高文化意识。学生在观看影视作品的过程中既可以提高听力水平、会话能力,也可以让学生身临其境地感受日本人的内心世界,了解他们的人生观、自然观和价值观,切身体会中日文化的差异所在。组织学生观看之前,教师应就相关的文化问题有针对性地布置任务,观后及时进行课堂讨论以及点评讲解,才能收到良好效果。
(五)设立第二课堂,营造日本文化环境
设立第二课堂营造日本文化环境,可以有效地实现日本文化的导入。教师可以指导学生定期组织日语晚会、日语角、日语沙龙、日本文化节等活动,将所学知识应用到实际中去,提高他们的文化理解力。还可以请日企人员参加学生组织的活动,让学生和第一线的工作人员交流,最直接地了解日本文化以及日资企业的信息。有条件的话,也可以定期请日资企业的员工定期在校内举办文化讲座。还可以组织学生参观一些有规模的日资企业,亲身感受日企的企业文化和工作氛围。在节假日,可以安排学生去日资企业实习和实践,通过现场训练来提高语言的运用能力和交际能力,促进学生对日本文化和企业的认识和了解。
参考文献:
[1]马力晗.关于高职日语教学中日本文化导入的思考[J].科教文汇,2011,
(09).
[2]王玲.关于日语教学与提高学生文化素质的思考[J].西南民族大学学
报(人文社会科学版),2010,(01).
[3]王秀文.日本语言与跨文化交际[M].北京:世界知识出版社,2005.
[4]杨桂兰.文化差异与外语教学[J].长春师范学院学报,2005,(05).