论文部分内容阅读
2014年7月22日,联合国安理会马拉松般的紧急会议吸引了全世界的瞩目,会场内的唇枪舌剑,媒体、网络上的激辩争执,都围绕着自7月8日爆发至今、已造成至少599人死亡的以色列-哈马斯加沙冲突展开,不论持同情哪一方的立场,人们无不对巴以冲突这个死神给平民造成的惨痛伤害感到痛心。然而几乎与此同时,另一个陌生的、肆虐时间更长的死神,却悄无声息地在地球另一片更广阔的天地里,夺走了更多无辜平民的生命,而国际社会、舆情、网络和公众,对此却冷漠得多,甚至,他们中大多数人根本不知道这个死神和这场悲剧的存在。失落的世界不幸的人间这片不幸的天地,就是撒哈拉沙漠以南的广
On July 22, 2014, the UN Security Council marathon-like emergency meeting attracted the world’s attention. All the talk of the venues, the media, and the quarrels on the Internet revolved around the outbreak of July 8 and has resulted in at least 599 The Israeli-Hamas-Gaza clashes, where people are killed, start no matter where they stand on the side of sympathy and are deeply saddened by the traumatic damage inflicted on civilians by the death of the Palestinian-Israeli conflict. Almost at the same time, however, another strange and wreaking havoc has quietly claimed the lives of more innocent civilians on a broader horizon of the earth. The international community, public opinion, the Internet And the public, but a lot more indifferent, and even most of them do not know the death and the existence of the tragedy. The Lost World The unfortunate world, the unfortunate world, is wide sub-Saharan