文言文翻译“三步法”

来源 :语文天地·高中版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wossmbbu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文言翻译题不仅考查考生对实词、虚词、词类活用和特殊句式的掌握,也考查考生对文意的理解以及现代汉语的表达能力。下面就文言文翻译“三步法”进行探讨。
  一、读
  首先,通读原文,整体把握。把要翻译的文句放到原文中去,正所谓“字不离句,句不离段”,然后读几遍,意思自然就明白了。
  例如,2010年江苏省高考语文11题(2),“使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之助也”。句中关键词语“其”,或虚或实。若不“回归”原文,观其大略,则很难翻译准确;反之,结合本段大意“妻子安贫乐道,治家有方,善于相夫教子”,则很容易联想到“而余亦悔其随而不能极夫游之乐也”的典型例句。“其”译为“我(自己)”。整句
  话译为:“让我不因为财富多少、地位高低而焦虑,这是妻子对我的帮助吧。”
  其次,细读文句。通过细读文句来了解句子的成分,分清主谓宾,判断有无特殊的文言句式,并且根据分值推测文句中有哪些关键词。
  例如:2010年江苏省高考语文11题中(1),“敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也”。句子成分为“殓+以嫁时之衣(介宾结构后置),甚矣吾贫(主谓倒装)+可知也”。整句话译为:“用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。”
  二、译
  把文言词语及句式转换成现代汉语的词汇和句式。采用“一一对应,字字落实”的直译方法,要达到原文中每一文言词都有“着落”,答案中每一现代词都有“来历”的要求。采用常规的“六字法”来翻译。
  1换
  用现代汉语的双音节词替换相应的古文中的单音节词,包括虚词也要有着落,千万不可随意丢掉。如上题中“殓”译为“入棺”,“嫁”译为“出嫁”,“穷”译为“贫穷”等。
  2留
  古文中的人名、地名、朝代官名、礼俗习惯等专有名词要留下。如2010年全国卷(Ⅰ)11题(1),“会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎”。“脱脱”、“王”、“祎”就是人名,不要翻译。
  3补
  增补句子省略的成分。省略句式要“补”。“补”就是要补出文言文中省略的主语、谓语、宾语、介宾短语等。翻译中,要用括号注明省略成分,显示专业性。如2010年广东卷翻译题(2),“今天以授予,不可失也”中“以”的后面省略了宾语“之”,翻译时要补上“居庸关”并且用括号注明。参考答案为:“而今上天把(居庸关)授予我们,不可以(再)丢失。”
  4调
  调整倒装句的语序。把倒置的成分调整过来。如2010年江苏卷11题(1),“敛以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也”中“以嫁时之衣”为介宾结构后置,“甚矣吾贫”为主谓倒装,翻译时均要调整语序。
  5删
  删去那些只起语法作用而没有实在意义的或在现代汉语中找不到相应的词来翻译的虚词,通常是句首语气词、音节助词、结构助词和个别连词等。如2010年湖北卷翻译题(3),“苟知一时之不为盗,而不知终身骄惰而窃食也”。句中“之”是主谓之间取消句子独立性的助词,应删去不译。整句话译为:“但是如今当官的不是这样,只是处理公文、办理政务罢了。”
  6变
  在无法直译的情况可以适当变通,尤其是存在修辞现象的词句。如果文言文中使用了比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞方式,一般不宜直译,应结合上下文进行意译。如2010年全国卷(Ⅰ)11题(2),“天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与日月争明邪”中“爝火馀烬”、“日月”就是使用比喻修辞,分别翻译为“就像微火残灰一样的(元朝)、“像太阳月亮一样的(明朝)”。
  三、连
  连即连缀成文。在把文言词句转换成现代汉语的词句后,要把这些词语连缀成符合语法规范的句子。就是把实词、虚词和句意揣摩的结果,再回归到相关语段,遵循“信达雅”的原则整体贯通,连缀成句。这当中不可忽略特殊句式。
  例如2010年江苏卷11题(3),“君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢耶”。一一对应为:“君(您)所交(所交往的)皆(都是)一时(当今)贤隽(品德高尚、才能杰出的人),今(现在)与是人(这种人)饮而欢(取乐)耶(句末语气词,表疑问或反问)?”最后连缀成文为:“您所交往的都是当今品德高尚、才能杰出的人,现在竟与这种人喝酒取乐了?”
  总之,文言文翻译,要“读”,初知全文大意,把握文意的倾向性,详知译句上下文的含义,审视句子特点;要“译”,以“换、留、删、补、调、变”的“六字法”为抓手,逐字对应翻译;要“连”,以特殊句式为主干,把文言词汇对应的现代词汇组合进去,连缀成文。最终形成语意准确、文从字顺、规范明了的符合现代汉语语法规范的白话文。
其他文献
近年,由中国政府出资购回,并移交龙门石窟研究院的7件流失海外80多年的珍贵佛雕,曾经引发社会广泛关注(图1-4)。笔者有幸在龙门博物馆的一次“龙门石窟海外回归文物展”上看到,这些国宝,均系实物真品,每件一柜,一字排开,灯光幽暗,环境神秘,似乎在向人们轻声诉说其非凡身世与坎坷经历……  一、古阳洞高树龛释尊佛首  古阳洞高树龛释尊佛首(图5-7),是龙门石窟古阳洞高树造像龛内释迦佛的佛首,北魏,高3
做好屋面防水找平层的8个问题於采熙(镇江市建筑工程公司三处,212016)屋面渗漏的因素很多,一般往往从防水层的设计、材质标准、操作水平、使用维护等方面寻找原因,而易忽视防水基层——找
沈阳故宫博物院收藏了不少民国时期的政界人物、书法大家的书法作品,包括陈宝琛、郑孝胥等知名人物。其中很多作品书写于“九一八”前后,这些作品不仅有很高的艺术性,而且其
“开放”是阅读教学改革的鲜明旗帜。确实,“守株待兔”式的传统阅读教学弊病显而易见:教师就像守着“标准答案”的农夫,等待着学生“自投罗网”,可是由于“诱饵”不太新鲜或难以
认知力就是通过思维活动对事物进行认识、分析、辨识的能力,即由现象到本质的认识能力,也可理解为由具体到抽象,由特殊到一般的概括力。认知能力在写作中体现在两个方面:一是对客观物质思想资料(文章)的认知,二是对客观事物(经历或看到的真人真事)的认知。客观的物质资料展现在学生面前,他们对资料的思想内容和写作形式的具体认识究竟怎样,是全面、细致、深刻还是片面、肤浅,尤其是对要旨的领会正确与否,常常会关系到读
文言文翻译题,是高考的一个难点,赋分值高,得分率低,区分度大。考生考试时望而生畏,无所适从。但我们若能顺着“这句话中哪个词需要翻译,又如何翻译”这个思路去步步为营,各个击破,攻
随着新课程改革的深入,教学模式逐渐由传统的以“教”为主向新型的重“学”为主发展,学生的主体地位得到进一步强化,这就要求教师的工作重心从研究自身如何教转向研究如何促进学生更好地学。而作为语文教学重头戏的作文教学更是要当仁不让地走在前面。笔者正是基于此,拟在高中学生习作批改这一环节做一些探索,研究和开发了“学生习作评价工具”,旨在把主动权还给学生,不但让学生知道如何写作文,还要让他们学会如何批改作文,
古风(其十九)李白 西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。邀我至云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂
为了提高加工效率,延长刀具寿命,改善工件表面质量,提出了一种新的加工方法——半圆渐进滚铣圆法,对该方法的工艺、编程、加工过程和特点进行了详细阐述,为圆型腔零件的数控铣削加