汉语连动式的英译方法

来源 :汕头科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vovoyoo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日常的教学中常常会碰到这样的情况,学生们常常在学习过程中受到汉语的影响,在翻译时将汉语中几个动词同时用于一个简单句中,这样翻译出来的句子就不能符合英语语法的规定,是错误的。那么我们要如何把汉语的连动式翻译好呢?笔者就此做了一些探索。
其他文献
随着Web应用程序的复杂度逐渐增加,人们对系统化开发Web应用程序的方法的要求日益迫切。本文提出了一种基于MDA的Web应用程序开发方法——MDHDM,利用MDA的特性弥补了已有开发方
第一条为贯彻落实《国务院关于印发实施(国家中长期科学和技术发展规划纲要(2006~2020年))若干配套政策的通知》(国发[2006]6号)和《印发广东省促进自主创新若干政策的通知》(粤府[20
位图文件格式决定了位图只能存储矩形区域的像素信息,而在实际应用中存在着大量的非矩形区域的纹理映射问题。不同于通常的蒙板贴图,本文讨论了一种基于OpenGL的非矩形纹理映射算法,及其相应的原始矩形图像的前处理方法。通过实验对比,该算法能达到与蒙板贴图同样的效果,但操作更为简便,并用该方法实现了自行开发的工业设计软件系统中的非矩形纹理映射功能。
随着时代的进步与发展,学校越来越注重对学生综合素质的培养与提升,在体育教学活动中,对青少年的教育目标也在不断发生着改变。新时期下,小学体育课堂是否能够创新使用体育器
第一条为维护中国澄海国际玩具礼品博览会(以下简称玩博会)的正常交易秩序,增强参展企业的知识产权意识,保护企业和客商的合法权益,特制定本办法。
青光眼是一种由多种原因所导致的主要以视野缺损、视神经永久性损伤为特征的一种疾病。这么多年来,人们对青光眼免疫学相关的研究从未停止过。免疫系统虽然有监督和调节以及
为总结交流近年来我国在建筑工程振动控制领域取得的最新成果和标准化工作经验,进一步推动其学科发展,第八届全国建筑振动学术会议暨中国工程建设标准化协会建筑振动专业委员
我国现阶段实行的是社会主义市场经济体制。在经济活动中,市场对经济资源配置起着基础作用,政府承担着宏观调控经济资源的作用。而从现实看,宏观调控经济资源的职能主要在中央政
unix具有多屏功能(12个屏),给使用者极大的方便。长城GW220H中西文终端也具备在unix下的多屏功能(最多3个屏)。该终端的随机手册上介绍了在unix下设置多屏的方法,但在操作时
Routing problem is a very import problem in the network design. However, with the increasing of the number of vertices, the convergence speed of the conventiona