语篇层次上汉语思维模式 对英语学习的干扰及对策

来源 :黑龙江教育·综合版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rstkjs123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  1.引言
  首位进行母语思维对二语习得过程影响的实证性研究的研究者是LAY,他研究了母语在二语写作中的影响。在接下来的20年里,研究者们开展了大量的关于二语习得过程中思维方式迁移的研究。迁移可能是积极的或消极的,消极的迁移被称为干扰。本文主要探讨语篇层次上汉语思维模式对英语学习的干扰及教师如何减少其消极影响,并试图提出一些课堂教学中实用的解决方式。
  Brown认为,引发二语习得中的困难和错误的原因主要有4种:语际迁移、语内迁移、学习环境和交际策略。思维方式的干扰主要由语际迁移和学习环境引起。语际迁移指的是母语知识对二语学习产生的影响。母语思维模式对二语思维模式的影响是语际迁移的一种表现。语言与思维模式紧密联系,它塑造并反映思维模式。某种思维模式是长期使用某种特定语言的结果。它是逐渐积累起来的,并在长期记忆中形成“过程性知识”。“过程性知识”是内化的、条件反射式的知识。如:如果一个人读书或写作,那么他就会遵从自己的思维方式和相应的语篇结构。因此,某种思维方式的影响是隐性的,在二语习得过程中难于处理。在学习英语之前,中国学生已经习得了汉语和汉语思维模式,汉语思维模式与英语思维模式有很大差异。对比分析理论认为,两种语言的差异会引起二语学习上的困难,所以既存的汉语思维模式干扰学习者对英语思维模式的理解和学习。学习环境是另一个主要原因。学校的学习环境指包括教师和学习材料的教室。教师的错误解释和教材中对于词语或结构的错误呈现可能导致学习者做出错误的关于语言的假设。因此,教师应该做的就是为促进学生英语思维模式习得提供充分的、正确的呈现、解释和训练。
  2.差异与干扰
  2.1. 思维模式的差异。
  汉语民族倾向于全方位思考和意象思维,英语民族倾向于分析性思考和逻辑思维。思维模式的差异由多种不同原因引起。首先,汉语和英语属于不同语系。根据沃尔夫假设,语言塑造思维模式。两种语言的差异导致思维模式的差异。其次,东西方文化有很大差异。社会文化因素在很大程度上影响思维模式,文化差异导致思维模式差异。
  英汉思维模式的差异在于:英语思维模式是直线型的,汉语思维模式是螺旋型的。直线型的思维模式更注重推理和主旨,表达方式直接,主要依靠事实;螺旋型的思维方式更重视情感,追求思维的自然流动,表达方式间接,主要依靠暗含意思。
  思维模式差异反映在语篇结构中,主要表现有两点:第一,重视推理是英语思维模式的一个特点。英语论文中强调“事实胜于雄辩”。而在汉语注重情感的思维模式的干扰下,中国学生倾向于使用个人观点和想法,而不是客观事实。第二,英语中的连贯和衔接主要依靠形式和语义工具。语法衔接和词汇衔接同样重要。而汉语中的连接词较少,连贯和衔接更多依靠对语篇的整体理解和把握。
  


  2.2. 干扰引起的困难。
  运用英语思维模式进行英语阅读和写作的技巧是多数中国学生很难驾驭的。以英语写作为例, 学生的写作风格和语篇组织结构受到汉语思维模式的干扰:螺旋型思维模式使其不能直入主题; 追求自然流动的思维方式使其很难达到上下文主题一致。例如,在作文《How Can I Learn English Well》中,学生写道:
   I have been studying English for almost eight years. Although I have made a lot of effort, I do not make very obvious progress. I think it is because we have few opportunities to practice…
  这一小段文章以“learning English for a long time”开头,转入“the fruitless effort”,再转入“no practice”,接着又写到“opportunities”。段中主题的不停变换,反映出汉语思维模式的干扰。
  3.语篇模式与对策
  3.1. 母语思维存在的必然性 。
  研究者认为母语对二语习得的干扰是普遍现象,使学生达到完全用英语思维即使可能,也十分困难。Cook做了关于双语和二语学习者用母语进行思考的实验,并得出结论:学习者(包括双语学习者)在认知过程中确实求助于母语,如下表。
  关于用二语写作的研究显示:二语学习者不论水平高低,在写作过程中都或多或少地用母语思考。
  研究表明,在二语习得过程中用母语思考是普遍现象。几乎所有的二语学习者都用母语作为辅助。学习者的语言或称中介语,是介于母语和二语之间的。当使用中介语时,学习者的思维也是介于两种思维之间的类型,兼有母语和二语的特点。随着学习的深入,中介语向二语过渡,母语的干扰逐渐减少,但很难消失。能够完全用二语思维的学习者非常少,而且大多数学习者的目标仅仅是交流,不需要达到这样高的水平。完全的二语思维是不可能且不必要的,能够理解并在实际的阅读和写作中遵循英语的思维方式和语篇模式即可。
  3.2. 主要的英语语篇模式。
  Michael Hoey认为英语中主要有三种语篇模式:问题——解决模式、一般——特殊模式和匹配模式。McCarthy认为第三种模式为主张——反对模式。
  3.2.1. 问题—解决模式。
  问题——解决模式的步骤为:解释情况、提出问题、回应问题、解决问题(或无法解决问题),最后评价整个事件(其中某些过程可以省略)。例如:
  Each day as I walk to work, I see…. Our traffic crisis now presents us with the classic conservation dilemma…There are four possible solutions: One,… for commuting purposes.
   这段语篇遵从问题——解决模式:描述情况,提出问题(traffic crisis),解决方法(four possible solutions)。
  3.2.2. 一般——特殊模式。
  一般——特殊模式可表示为“概括——举例”或“预览—详述”。例如:
  … the start of the fox cub hunting season. More than 6,000 young foxes… will be hunted down…… 7,500 young hounds will be destroyed ….
  作者在开篇预览了整个事件,接着谈到fox cubs的命运和the young hounds厄运的细节。
  3.2.3. 匹配模式。
  匹配模式通常用来达到衔接和连贯,或是用来进行比较。重复、搭配和平行结构常用于这种结构中,例如:
  Dozing guards allowed… As sentries slept …“… the copse was protected by soldiers …” … But… the American airmen were dozing by the launchers.
  在这段语篇中guards被替换成它的同义词sentries,soldiers和airmen进行重复。同义词重复将话题dozing guards不断置于显著地位。这段语篇通过重复达到连贯。
  3.2.4. 主张——反对模式。
  主张——反对模式,或称“假设——事实”模式,以claim, assert, state, truth, false, in fact, in reality等词的频繁使用为特征,常用来表达观点。例如:
  Local authorities believe strongly in … They think that … And since they hold that …
  Central government, on the other hand, places more faith in… It usually dismisses planning as “red tape” … Above all, it believes that …
  如果读者能够找出表达“认为”这一意思的不同词汇(文中划线部分),并遵循正确的语篇模式“主张——反对”模式,那么这段看起来非常正式、难于理解的篇章,就将很容易理解。
  3.2.5. 模式重叠。
  两种语篇模式可能重叠。例如:
  All western countries face a crisis in… The problem of resource scarcity is a real one…Scandinavia… Elderly people in the US… as their answer to increasing dependency.
   Some have argued against these ‘age-dense’ solutions … there are alternative ways of tackling the issues of caring and dependency … is not the only solution.
  在这段语篇中有两种重叠的模式。从标有下划线的词汇可以看出主要的模式为问题——解决模式。但是,也有一些词汇显示了主张——反对模式的应用,如argue against。
  事实上,大多数语篇都由一种主要模式和其他辅助模式构成。进行语篇阅读和写作时,抓住主要模式和注意到辅助模式都很重要。
  3.3. 教学对策。
  首先,教师要提高学生对于两种思维模式差异和相应的语篇结构差异的意识。只有在意识到两种语言文化思维模式和语篇结构的差异之后,学生才能够正确面对干扰。中国学生习惯于从词汇入手理解语篇,这是一种自下而上的方式,不利于对篇章的整体把握。Mc Carthy认为:语篇模式可以作为一种自上而下的现象在教学或学习中使用,学习者一旦意识到大的语篇结构就能继而注意到用来实现语篇的丰富词汇。
  其次,教师要重视有关语篇模式知识的输入。Krashen认为,足够的可理解性输入能够自然地产生有效输出。阅读是一个帮助建立思维模式的重要输入方式。教师分析课文的方式,对于学生阅读和写作的方式有很大影响。教师应使用正确的方法分析课文。如教师能够根据3.2中所列举的语篇模式分析课文,学生就会熟悉语篇结构,继而更容易把握文章的整体意思。在熟悉语篇模式之后,教师应指导学生找出课文所属的模式并遵循这种模式的顺序及特点找出所需内容。问题是很多教师仍然使用传统的语法翻译法逐句甚至逐词的讲授课文,这种自下而上的方式有很大的负面影响。结果是学生更加注意词汇和语法而非篇章,头脑中没有篇章的主要结构,只有支离破碎的片段。
  再次,教师要重视运用英语语篇模式的输出。根据英语语篇模式进行读写对中国学生来说是一个很大的挑战,因为他们缺少相关的想法和实践。在根据英语语篇模式分析课文之后,教师可以要求学生做相应的阅读或写作练习。以写作为例,在学生开始写作前,教师应要求学生根据英语语篇模式列出提纲;在教师反馈学生作文中出现的问题时,重点应该是整体结构。很多教师仅注重学生的词汇和语法错误,却忽视整个篇章的结构。导致学生作文从细节看是英语式的(应用英语词汇和语法),从整体看是汉语式的(应用汉语篇章模式)。
  4.结论
  英汉思维模式的差异和所引起的干扰是所有教师和学生都必须面对的问题。如何正确对待这个问题值得思考。教师将思维模式和语篇结构的分析置于课文分析之中,为学生提供更多的根据英语语篇模式练习阅读和写作的机会,并对学生作文给出足够的分析性和纠正性反馈,有助于提高学生抓住英语思维模式特点的意识和能力,更有利于提高他们的综合能力。
  编辑/岳凤
其他文献
我院急救中心自2001年5月~2004年11月对急性有机磷农药中毒(AOPP)电话求救者实施就地抢救91例,无一例院外死亡,现总结如下.
目的:研究分析阿托伐他汀联合氯吡格雷治疗脑梗塞的临床疗效。方法:选取我院收治的脑梗塞患者80例,随机将所选患者分为观察组与对照组,对照组患者单用阿托伐他汀进行治疗,观
目的:观察急性冠脉综合征(ACS)患者使用不同剂量他汀类药物治疗的疗效。方法:回顾性分析从2015年1月至2017年6月来我院治疗的ACS患者120例(男性60例,女性60例),根据剂量与用
当前卫生体制改革和医学模式转变,对医院既是机遇又是挑战。本文从医院内部的改革、建设、管理、服务、监督等几个方面阐述了基层医院如何适应这一变革的需要,把握机遇发挥自己
乳腺癌是威胁妇女健康和生命的常见恶性肿瘤,在女性癌症中位居第二。当前,乳腺癌的最佳治疗方法以手术切除为主,患者手术后5年生存率为50%~80%,若能早发现,早期手术,90%以上的病人可以
野战医疗队在战争军事行动及非战争军事行动中(抗震救灾等)起到非常重要的作用,而在野战医疗队执行任务中,药品是不可或缺的物质基础,确保及时、充足、有序、安全、合理地提
目的:了解性传播疾病对男性继发不育的影响.方法:对86例由性传播疾病致不育的男性进行实验室前列腺液直接涂片常规检查、性病三项培养、精液分析,加做革兰氏染色油镜观察精子
随着尿沉渣检查方法的规范化、标准化的进步,尿沉渣定量已被推广。目前尿沉渣定量检测最常用的方法有两种,一种是以Sysmex UF-100型全自动尿沉渣分析仪为代表的流式细胞仪测定
目的:初步探索用MDCK细胞培养副流感病毒.方法:用不同血凝效价副流感病毒感染MDCK细胞,观察副流感病毒在细胞上的生长情况,并检测血凝效价的变化.结果:1∶512副流感病毒感染M
随着现代医学技术的迅速发展,脑部微创颅内血肿清除手术开始广泛应用于临床.我科自2001年以来,共为104例脑出血患者实施了颅内血肿清除手术,经过不断探索、改进和完善术后引