论文部分内容阅读
我在北方,奔走在一条临河土堤上,北风蛮横呼啸,像个兽,张大口,喷射雪末,站立在河滩边的稀薄的树木被撕扯着,摇晃着,发出细长的呜咽。我感觉无数箭矢刺向额头,穿透胸膛,堵住鼻腔,不能呼吸,只能一次次偏转头,大口吸气。我抬手擦抹眼泪,棉手套的湿处马上就冻硬了。脚下的土坷垃或小石头结结实实冻在土路上,我的腿迈出几步便打个趔趄,脚麻痒痒的,脚趾头渐渐僵硬。我想,我的额头要裂开了,我的骨头也
I was running in the north on an embankment of Linhe. The north wind was like a beast, Zhang Daokou and the end of the snow. The thin trees standing beside the river bank were torn, swaying and sobbing. I feel countless arrows stab the forehead, piercing the chest, blocking the nasal cavity, can not breathe, only deflected the head again and again, big mouth inhale. I raised my hand to wipe tears, cotton gloves immediately frozen hard wet place. At the foot of the soil refuse or small stones knot solid frozen in the dirt road, my legs take a few steps they hit a 趔 趄, itch of the feet itch, toes gradually stiff. I think my forehead will be split, my bones too