论文部分内容阅读
蒸汽机的闷响由远及近,一列飞奔着的火车呼啸而至。目光沉静的指挥官矗立在车厢尾部,仿佛对扑面而来的凛凛寒风无动于衷。铁道两旁,在铅灰色军用大衣外斜挎着步枪的红军战士发出“乌拉”的欢呼声……在1965年上映的不朽爱情史诗巨片《日瓦格医生》中,一袭黑装、表情严酷、双眼躲藏在冰冷镜片之后的红军指挥官史崔尼科夫和他那列通体大红色的装甲指挥列车,无疑是关于俄国革命时代装甲列车最令人印象深刻的银幕记录。在十月革命后爆发的苏俄国内革命战争(以下简称俄国内战)中,交战双方的陆上机动兵力包括骑兵、坦克、装甲车和装甲列车等。其中,装甲列车是最重要也是最富有戏剧性的技术装备。在许多情况下,这种在铁道上作战的武器都是权力和胜利的象征。
The muffler of the steam engine is far and near, and a train running by it whistles. Calm commander standing in the tail of the car, as if blowing against the cold cold indifferent. On both sides of the railway, Red Army fighters with rifles slung out of lead-gray military overcoats cheered “Ura” ... In the monumental love epic titanic Dr. Zhivag, which was released in 1965, The grim faces of Red Army commander Streennikov, with his eyes hiding behind the icy lens, and his large, red armored command train were undoubtedly the most impressive screen recordings of armored trains in the Russian Revolutionary era. In the revolutionary war in Russia and Russia that broke out after the October Revolution (hereinafter referred to as the “Russian Civil War”), the land mobile forces of the two warring sides included cavalry, tanks, armored vehicles and armored trains. Among them, the armored train is the most important and most dramatic technical equipment. In many cases this weapon of war on the railroad is a symbol of power and victory.