浅议阐释翻译理论视角下的译者主体性——以《格列佛游记》四个中译本为例

来源 :外语艺术教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanchy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乔治·斯坦纳是西方翻译领域颇具影响力的理论家,在阐释翻译理论方面作出了巨大的贡献,其代表著作《通天塔之后——语言与翻译面面观》更为其在西方语言及翻译研究领域确立了不可动摇的地位。运用乔治·斯坦纳基于阐释学的翻译步骤,对《格列佛游记》四个中文译本的语料特征进行统计和分析,有助于对四个译者的翻译风格进行探究,并分析译者主体性在翻译过程中的体现。 George Steiner is an influential theoretician in the field of translation in the West and has made great contributions in interpreting translation theory. His representative work “After Babel - Views on Language and Translation” is even more in the fields of western languages ​​and translation studies Established an unshakable position. Using George Steiner’s hermeneutic translation steps to count and analyze the corpus characteristics of the four Chinese versions of Gulliver’s Travels helps to explore the translation styles of the four translators and to analyze the main body of the translator The Embodiment of Sex in Translation.
其他文献
他们用二维全电磁PIC方法对A<,6>构型的相对论磁控管进行了数值模拟,得到了与Palevsky和Bekefi的实验符合得较好的结果。与已经用全电磁PIC方法进行的相对论磁控管计算相同:电子运动与理想的Brillouin流不同;不存在
中学阶段的英语教学,应把培养学生具有一定的自学能力作为教学的重要目标之一,以便为将来进一步学好这门语言打下牢固的基础.教师在教学过程中应帮助学生养成良好的学习习惯,
一、课堂游戏设计应明确要求美国教育学家皮亚杰认为,游戏活动最符合儿童贪玩好动的特征,是激发兴趣的有效方法之一.它让学生在完全放松状态下使用英语,达到寓教于乐的目的.[
目的:探讨高功率脉冲微波作用的生物学效应。结论:高功率脉冲微波可能引起短暂的生物效应,这种效应可能高峰值功率脉冲微波暴露后神经系统的应激反应有关。
采用高效液相色谱法检测HPM辐射后0、8、24、48h大鼠血清、海马组织去甲肾上腺素(NE)、肾上腺素(E)、多巴胺(DA)的含量变化,并且还观察了铝箔全身屏蔽和躯干屏蔽两种防护措施
综合实践活动是一门面向全体学生开设的,以学生自主选择、直接体验、研究探索的学习为课程基本方式,以贴近学生现实的生活实践、社会实践、科学实践的主题为课程基本内容,以
水稻旱育稀植高产栽培技术平顶山市湛河区农林局闫书灵刘金星陈遂坡水稻旱育稀植技术具有根系发达、增强抗逆力、早熟高产等优点。今年我区在去年试验的基础上示范推广了3000余亩
该文介绍了一种基于相对论返波管的重复频率高功率微波源。该微波源由相对论返波(BWO)、电子收集极和超导磁体系统三部分组成。采用线性理论模型,对BWO的互作用区内微波线性增