英汉广告互译中的语用失误及语用策略研究

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z18388596
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告翻译在全球经济一体化的形势下显得日益重要。由于中西方在语言、风俗习惯、思维方式等方面的诸多差异,广告翻译所面临的不仅仅是语言词汇之间的直接转换,文化差异是该过程中一个不容忽视的重要因素,忽视文化背景的广告翻译往往会导致一些语用失误。本文从社会语用学的视角,结合例证,重点讨论英汉广告翻译中的语用失误现象及避免这种失误可采用的语用策略。
其他文献
眩晕是临床常见病,可见于多个年龄段。笔者认为眩晕的发生多与相火异常有关。在临床中,以相火理论作为指导,从整体辨析眩晕,从宏观的角度把握眩晕的病因病机,辨证施治,常获得明显效
期刊
<正>随着社会的快速发展,我国老年人逐渐增多,脑中风的老年患者很常见,脑中风最常导致偏瘫,半身不遂等严重后果,严重危害着人的健康和生命的安全。每年在我国就新增大约200万
中职教育立足培养学生的技能及可持续发展,《Pho-toshop平面设计》生本教学是以生为本提升学生知识技能,培养学生创业创新能力的过程,符合中职教学目标,适应时代发展的需求。
如何培养高三英语学困生的兴趣,提高他们的成绩是老师、家长和学生关注的焦点。作者结合自身近十年的高中英语教学经验,对学困生的英语学习状况进行了剖析,阐述了自己在英语
用一个颜色代表中国的话,映入人们脑海的首先是红色。中国人对于红色有一种特殊的情感。中日两国一衣带水,文化交流内容广泛。对于同一颜色"红",中日两国人民有着不同感情,本
金属配合物磷光材料可应用于有机发光二极管(OLED)、发光场效应晶体管(LEFET)及发光电化学池(LECs),与一般有机材料相比,磷光器件的量子效率要高很多。一价铜发光配合物发光材
<正>识字、写字是阅读和写作的基础,是小学低年级语文教学的重点。《语文课程标准》认为识字教学要将儿童熟识的语言因素作为主要材料,同时充分利用儿童的生活经验,注重教给
《格萨尔王传》是青藏高原上口耳相传的英雄史诗,后来被文人学者们将其付之笔端,成为藏文古典文献的组成部分。但是,现有研究成果更多地关注其神话和文学性特征,而藏区随处可
中国学者就宪法学理论体系提出的诸多观点实际上都是在现代性的视角之下展开的,但对作为理论基础的现代性本身却没有进行相应的说明。从现代性视角来看,古代宪法向现代宪法的
目的本院主要针对奥美拉唑治疗胃溃疡患者的临床效果进行观察。方法主要针对2010年至2012年到本院进行治疗的50例胃溃疡患者进行分组治疗,将随机抽取其中的25(50%)例患者,将