论文部分内容阅读
他,37岁,土生土长的南宫人。16岁初中毕业后,拜师学艺,练摊儿修车,从未有过“当官儿”的念头。10年艰辛,造就了他精明的头脑,给了他一副结实的身板儿。他这个人性格豪爽,不拘小节,说话大大咧咧,干事风风火火,浑身上下既带着农民的质朴,又透出企业家的胆识。改革开放,给他提供了施最才华的大舞台。从一个破砖窑起家,他领着乡亲们苦干苦熬整整10年,拔掉穷根,赶跑愚昧,使当年那个又穷又破的南宫村变成了文明富裕的“河西第一村”。他先后荣获“北京市劳动模范”、“首都
He, 37, a native of Nangong. After graduating from junior high school at the age of 16, he learned the art and trains children and never had the idea of being an official child. 10 years of hardships, created his astute mind, gave him a strong body child. He is a man with a dignified and informal personality who speaks with carelessness and cadres in high spirits. The whole body is both rustic and far-flung with peasants’ courage. Reform and opening up provided him with the most talented big stage. From a broken brick kiln, he led the folks who worked hard to survive a full 10 years, unplug the poor roots, ran away ignorance, so that the poor and broken Nangong village into a rich and civilized ”Hexi first village “. He has won the ”Beijing model worker“, ”the capital."