论文部分内容阅读
巴黎,心向往之的浪漫之都。为什么是浪漫之都?值得一探究竟。透过旅游指南,先看到了凯旋门、香榭丽舍大道、罗浮宫、凡尔赛宫、埃菲尔铁塔、沙特尔大教堂。时装达人的目标,则是康朋街(Rue Cambon)三十一号的香奈儿时装店、罗浮宫旁边的时装和纺织品展览馆。对拉丁区情有独钟者,似乎另有所思所悟,神游自在其中。而随兴闲逛,或只是闲逛而已,或是闲逛中思考的艺术家,法国文学中称为flaneur,观景皆因景中有
Paris, the longing for romantic capital. Why are romantic capital? Worth to find out. Through the travel guide, first saw the Arc de Triomphe, Champs Elysees, Louvre, Versailles, the Eiffel Tower, Chartres Cathedral. The goal of the fashionista is Chanel boutiques on the 31st Rue Cambon and the fashion and textile exhibition hall next to the Louvre. It seems that there is something else to think of in the Latin Quarter. While hanging around, or just hanging around, or wandering in the thinking of the artist, the French literature called flaneur, view all because of the King