论文部分内容阅读
后WTO时代我国媒体的国际贸易报道策略
【机 构】
:
华中科技大学新闻与信息传播学院,澳大利亚昆士兰大学,华中科技大学,
【出 处】
:
现代传播(中国传媒大学学报)
【发表日期】
:
2010年03期
其他文献
茶树群体品种常见的紫色芽叶所制成的绿茶苦涩味明显。分离测定了茶树紫色芽叶主要苦涩味特征成分,用苦涩味阈值和苦涩味指数定量评价了各成分的呈味特征。结果表明,茶树紫色
库恩的不可通约性理论是审视翻译研究中的文化范式和语言学范式之间争论的一个新视角。文化范式的译论和语言学范式的译论是不可通约的,因为两种范式对翻译的标准和定义不同,
马克.吐温是19世纪后期美国著名的批判现实主义作家,他以凝练、精确的风格,生动细腻的语言,从不同的角度反映了他对社会和人性的关注,并对美国社会和历史的一个侧面进行了无
结合石武客运专线驿城制梁场的工程概况,分别从台座承载力计算、存梁准备、标高复核和橡胶支座摆放、沉降监控等方面介绍了双层存梁技术要点,以供类似箱梁预制场参考。
针对国内高温高盐油藏,使用环氧树脂胶黏剂和酚醛树脂,选择合适的固化剂、增韧剂,制备环氧树脂/酚醛树脂复合调剖体系,确定了复合调剖剂最佳配方:100 g环氧树脂和酚醛树脂混
根据运动训练学中确定专项身体训练内容的理论依据、练习方法及负荷安排原则,比较分析了中英两国乒乓球教材中的身体训练内容和方法,为更广泛地讨论乒乓球身体素质训练提供参考
概括了油井蜡沉积的原因和危害,分析了油基、水基、乳液型清防蜡剂及固体防蜡剂的特性,并综述了清防蜡剂的作用机理及影响因素,提出了清防蜡剂的未来发展方向。
BRICs(金砖四国)是近年来炙手可热的外来词之一。翻译过程涉及隐喻的移植、译者的操纵以及范畴词的运用。运用认知语言学的有关理论对BRICs的翻译过程进行了较为详尽的描述,
茶学与茶文化的关系是茶学界与茶文化研究界共同关心的问题,但是至今尚无相应研究成果。有鉴于此,本文首先从分析基本概念出发,论证了现在茶学与茶文化两个概念的内涵外延完
运动生物化学是一门年轻的学科,在竞技体育和群众体育中都很重要,逐渐被教练员和广大群众了解和接受,成为科学训练和科学锻炼的重要理论依据。因此,通过研究运动生物化学学科的建