论文部分内容阅读
分与合是历史上国家或者地区的存在形态,二者的交错构成了丰富多元的历史,中国与欧洲,领土面积大致相似,都属于文明的发源地,在漫长的封建社会时期,中国领先于欧洲,但是在工业革命以后,欧洲却后来者居上,二者同样的分分合合几乎构成一部人类发展史的主旋律,但是其中的细节之处千差万别,欧洲每逢诸侯并起的时代,繁荣昌盛;中国每逢大一统的时代,万邦来朝。鲜明的对比值得我们深入研究,发现适合各自的发展道路。
The division and integration are the existing forms of the country or region in history. The interweaving of the two forms a rich and diverse history. China and Europe have similar territories and all belong to the birthplace of civilization. During the long period of feudalism, China was ahead of Europe, but after the industrial revolution, Europe has come from behind. The same combination of the two constitutes the main theme of the history of human development. However, the details vary widely. In the era when princes of Europe are united with each other, Prosperous prosperity; China during the unification of the times, Wanbang to North Korea. Sharp contrast worth our in-depth study and found suitable for their own development path.