浅谈大学英语翻译能力的培养

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alex_juve
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在大学期间,学会基本的翻译方法是不够的,还要掌握一定的技巧,要把口译与笔译结合起来。把这样的方法运用到实践中去,通过不断的实践,来使我们的翻译能力逐渐提高。
其他文献
旧书商是一个十分美好和温暖的词,总让我想到那些令人尊敬、让人怀念的卖书人和藏书人,想到电影《查令十字街84号》里那家旧书店,那位善良的旧书商和他远在美国的读者之间的
海上移民和难民为了寻求更好的工作、生活和教育环境,或者为了躲避政治迫害或人身威胁而不得不铤而走险,远渡重洋。根据《1982年联合国海洋法公约》和《1974年国际海上人命安全
全球热播美剧《生活大爆炸》播出到第五季第17集时,让中国剧迷大跌眼镜的是,从该剧第6分钟开始,地道的中国产品某品牌舒化奶竟然出现在谢耳朵家中的桌子上,这个镜头立刻在微
我是中国第一个返回以色列的犹太后裔,受到时任以色列总理拉宾接见。拉宾对我说:“你有任何困难都可以找我,我会尽最大的努力帮助你。”我说:“我不用你帮忙,我自己有手。”“啊,你非常了不起!”他马上对我说。之后,我在以色列从来没有要求任何人帮助我。  倔强的性格让我坚持下来。为了学习希伯来语,我专门找老人聊天,一聊就是半天。不到半年,我就掌握了希伯来语的主要习惯用语。学会语言后,就要想办法搞活家里的经济
十二五期间云南取得的四项科技成果:成果一:产学研协同创新,品种选育获得重大突破。在省科技厅等政府相关部门支持下,云南已建立了产学研协同创新的育种体系,以鲜切花、特色花
某公司招聘现场,考官向面试者出题:一加一等于几?第一位面试者回答:等于2。未录用。理由:思维单一,墨守成规。第二位面试者回答:等于3。未录用。理由:先天痴呆,智力缺陷。第三位面试者
当今社会经济高速发展,企业规模不断扩大,为追求企业生产与经营效率的提高,所有权与经营权的分离已成为一种企业治理的普遍趋势。经理对企业的经营与管理负责,然而由于道德风险与
本文通过实际测量,得到徐州市PM2.5各来源所占比重的经典数据,提出通过经济税收手段有效治理PM2.5超标情况,改善徐州市空气环境质量,促进产业升级,改变消费模式。
《老友记》是部对爱情有始有终的电视剧,它的第一个镜头是瑞秋穿着婚纱闯进了莫妮卡所在的中央公园咖啡馆;最后一个镜头,也结束于女主角们穿着婚纱皆大欢喜的婚姻。但是,偏偏
十二五时期给高校的发展带来更多的挑战和机遇,也是高效发展的关键时期,为了进一步健全完善学生管理、鼓励和提高学生科研创新能力、培养学生综合素质、拓宽就业市场面。科学规