论文部分内容阅读
在古尔班通古特沙漠边缘的一三五团,有一位植棉女能手邓秋莲。今年41岁的邓秋莲,是土生土长的农场第二代军垦人。1977年高中毕业后,她被分配到连队务农,先后开过拖拉机,当过检修工、电焊工等。她干一行爱一行,学一行钻一行,年年被团场评为先进生产者。1984年,十一届三中全会的春风吹到了一三五团场,使这块黄土地开始苏醒了,昔日吃大锅饭的局面被打破,家庭联产承包制代替了工资制,邓秋莲这位有志青年,终于有了用武之地。她毅然放弃了在他人看来是旱涝保收的“铁饭碗”的保管员工作,端起了“泥饭碗”。当时有很多好心人,劝她不要犯傻,可是邓秋莲却说:“我热爱生我养我的农场,更热爱这片黄土地,我要把生活的希望播种在父辈用血汗浇灌过的田野里。让它发芽、扎根、开花、结果,我一定要把‘泥饭碗’变成‘金饭碗’。”邓秋莲就是凭借着一颗炽热的心,毅然承包了20亩棉花。
One thousand five hundred regiments on the edge of the Gurgaon Tunggu Desert have Deng Qilian, a cotton-planting female expert. Deng Qiu-Lian, 41, is a second-generation army cultivator of a native farm. After graduating from high school in 1977, she was assigned to the company farm, has traversed the tractor, was overhaul, welders and so on. She likes to do her own thing, learn to drill a line, every year by the field as advanced producers. In 1984, the spring breezes of the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Communist Party of China brought a total of 135 unions to make this piece of yellow land begin to wake up. The previous situation of eating big pots was broken, and the family-based contract system replaced the wage system. Youth, finally come in handy. She resolutely gave up the custodian work of “iron rice bowls”, which was seen as being salvaged by others and ended up in “mud bowls.” At that time, there were many kind-hearted people who persuaded her not to commit any stupid things. However, Deng Qiu-lian said: “I love to give birth to my farm and prefer the loess land. I want to sow the hope of life in the fields where fathers sweat and irrigate. Let it germinate, take root, flowering, the result, I must turn ’mud rice bowl’ into ’golden rice bowl’. ”Deng Qiu Lian is relying on a hot heart, decided to contract 20 acres of cotton.