中西文化差异对习语翻译的影响

来源 :山东文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:haolong12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言的精华,比其他语言成分更能体现出中西文化差异,也是语言翻译中较难理解的部分.由于地理环境、历史发展、风俗习惯、宗教信仰等的差异,习语具有不同的文化信息和特征.因此了解中西文化差异对习语翻译的影响是翻译好习语的重要前提.
其他文献
一、居住建筑rn所谓宫廷建筑、民居建筑在这里是一个笼统的说法,是人们普遍认识中的皇家建筑和民用建筑,本文所论述的宫廷建筑了包括宫、殿、堂等建筑形式,民居建筑包括室、
黄河三角洲民俗剪纸的积淀与传承,是集体的智慧结晶,作为一种“传象”文化,在传承本土文化中溶入了移民的审美理想和意念,是世俗化、民俗化的文化现象,是一种无声的和谐图语.
为什么要为我的雕塑撰文?何不直接展示它们的照片呢?——布朗库西,约1947年Pourquoi e crire sur mes sculptures?Pourquoi ne pas tout simplement montrer leurs photos?Co
蒙古族器具艺术,是既追求艺术性又讲究实用性的艺术形式,它是蒙古族古代文明的集中体现.蒙古族器具艺术体现的是一种返本归原的圆形思维的观念,这种圆形思维受到了蒙古民族的
文化动力是社会发展动力系统中的重要组成部分.它不但对于社会经济的发展、政治的运行具有不可缺少的推动和促进作用,而且对于人的素质全面发展同样发挥着无可替代的重要作用
文化习得与语言学习相辅相成,英语教学要培养能够使用英语语言与世界各国人民进行交流的人才,不仅需要加强英语文化的导入,更应当注重中国文化的补充.通过问卷调查了解大学生
国网武汉供电公司作为省会城市的特大型供电企业,担负着重要的政治责任、经济责任和社会责任,面对当前复杂的内外部形势,只有通过“三严三实”专题教育,造就一支“严以修身、
校园文化是在大学这一特定环境下由广大师生共同创造出的一种以大学精神为主要特征的群体性文化现象.它与高校的培养目标、、校风校纪、个人生活方式等密切相联,在这种亚文化
水彩画是现代绘画中一项重要媒介,作为一种平面绘画中的独特画种,其历史悠久底蕴深厚.在当今东西方文化交流中,水墨画是国人审美趣味的体现,油画则代表着西方的文明,而水彩画
亦称或,儒家的早期经典之一,是搜集周王室官制和战国时代各国制度而成的汇编,是中国最早和最完整的官制记录.本文从其城乡整体规划思想出发,对古代城市规划制度进行了新的透