浅谈法语翻译中文化因素的影响

来源 :卷宗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiazixu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是不同语种间进行转换的过程,也是文化间进行转换的过程。而语言文化间的交流必然会带来一定的文化冲突和交融。思维上的差异、历史以及习俗和环境等文化因素对于翻译都会产生一定的影响。随着国家间文化交流的发展,各种翻译作品不断流入,为给读者呈现出更好的翻译作品,就要充分处理好作品中的文化成分。本文基于文化和翻译间的联系,对法语翻译中文化因素的影响进行探讨,为翻译者提供借鉴。
其他文献
光电子产业是高技术产业中的重要一员,对国民经济和国防建设的发展都具有重要意义。本文从国内外光电子产业发展中的实例出发,结合成功的经验和失败的教训,论述了在光电子产
青年卢卡奇在《历史与阶级意识》一书当中专门提到了历史唯物主义,而他所强调的,恰恰不是作为一种科学理论的历史唯物主义,也就是说,那种仅仅被当作一种认识社会历史的科学方
经颅多普勒超声(Transcranial Doppler,TCD)利用低频脉冲超声和多普勒技术检测颅内血流信号已被广泛地应用推广,有人称该项技术的发明和应用在脑血流动力学领域起到里程碑作
双氯灭痛胶浆剂(小鼠ig,9~45mg·ks~(-1)能显著抑制小鼠热板、扭体和嘶叫反应。豚鼠离体回肠试验结果表明,双氯灭痛胶浆剂20mg·L~(-1)能明显抑制乙酰胆碱,组织胺、氯
和谐这个概念的基本含义是“和睦协调”。上升到了“和谐社会”的政治概念,则具有了转化为最具战略意义的政治思想之一。让我们用践行哲学来解析作为政治思想的“和谐社会”。
Pedrogalo坝是葡萄牙修建的第一座RCC坝.该坝长450 m,坝高43 m.介绍该坝设计、施工,以及现场试验的情况.
20世纪二十年代后期,为了获取各自的国家利益,美国和苏联都将触角伸向了中国。虽然在二战后期及战后中美关系较为亲密,但在1949年后受意识形态的影响,中国逐渐倒向苏联。中美之间
进入21世纪以来,我国社会经济和人民生活水平显著提升,个人生活和生产资料不断增加,人们在婚姻关系中也就越来越重视财产分配。现今,离婚几率不断上升,由婚姻财产问题而引发的纠纷
在季节性含沙量很高的河流上,泥沙对水轮机的磨损很大,因此必须妥善地解决水力磨损问题.改进设计结合采用保护涂层是减少水轮机磨损的有效方法,介绍了抗磨损的实例.
电力是我国工业的基础,是重要的能源之一。随着我国经济的快速发展,对电力的需求增长迅猛,为了解决电力的供求矛盾,我国大力发展电力事业,电厂的建设发展尤其迅速,而且占相当大的比