论文部分内容阅读
对于李香凝,总有一个偏向悲剧性的固有印象。1993年,她24岁,作为已故演员李小龙的女儿、李国豪的妹妹,她出道参演《李小龙传》。当时,李国豪刚刚过世不久,蹊跷的死因仍然在受人热议。同样拥有美丽混血儿脸孔、功夫身段的李香凝一经露面,就引发了媒体关于“宿命”的猜想。时过境迁,20年过去了。她看上去仍然明艳,丰满了一些,眼神里已经不再有刀马旦式的凌厉,靠坐在沙发上,不时地进发大笑。她的眼神带些疲倦,带些属于母亲的柔软,脸上的轮廓是放松的,她已经不再像一个“李
For Li Xiangning, there is always a tragic side of the inherent impressions. In 1993, she was 24 years old. As the daughter of the late actor Bruce Lee, sister of Li Guohao, she debuted in ”Biography of Bruce Lee.“ At that time, Li Guo-hao just passed away shortly after the strange cause of death is still subject to hot discussion. Once again, Li Xiangning, who also has a beautiful, half-breed face and a kung-fu figure, has aroused media speculation about ”fate“. Over time, 20 years later. She still looks bright and full, her eyes no longer have a sharp knife-madam, sitting on the couch, from time to time into laughter. Her eyes were a bit tired, with some of the softness of her mother, the relaxed outline of her face, and she no longer looked like a ”