论文部分内容阅读
情人与西贡小姐的城市有多少人为着“东方巴黎”的名号,杜拉斯笔下旖旎的殖民地风情,西贡小姐的爱情故事而奔向越南之南?如今,风流散去,这里到底还剩下些什么?有人曾说过:“那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。”因此,受着这句话的影响,许多人言道:“与叫你胡志明市相比,我更愿意叫你西贡。”对于众多为《情人》里法国少女与华人少爷之间充满了忧伤的恋情着迷,为《西贡小姐》的悲剧而心酸的人而言,“西贡”这个名字似乎充满了旧日的缠绵滋味,挑动着他们心中丝丝缕缕的浪漫情愫。
Lover and Miss Saigon city how many people for the “East Paris” name, Duras pen exquisite colonial style, Miss Saigon’s love story and toward the south of Vietnam? Today, the romantic dispersed here in the end also What has it left? Someone once said: “You were a young woman at that time, and I love your now devastated face much more than you were then.” “So, influenced by this remark Many people say: ”I prefer to call you Saigon in comparison with Ho Chi Minh City.“ ”For many lovers who are full of sad love affair between French girls and Chinese masters, “Sad and sad people,” “Sai Kung,” the name seems to be filled with the taste of the old days of lingering, stirring the hearts of their strands of romance.