论文部分内容阅读
2015年8月31日,国家能源局发布了《配电网建设改造行动计划(2015~2020年)》(简称《行动计划》)。与以往类似文件很大的不同之处在于,数字化的指标明确了未来五年内的配电网建设改造的目标,这也从一个侧面反映了政府执政更加讲究务实。我国配电网是由架空线路、电缆、杆塔、配电变压器、隔离开关、无功补偿器及一些附属设施等组成的,从电压等级上看,配电网电压等级涵盖了110千伏及以下电网,包括110(66)千伏、35千伏、10(20、6)千伏及380(220)伏等;按供电区的功能来划分,一般又可分为城市配电网、农村配电网
On August 31, 2015, the National Energy Administration released the “Action Plan for Distribution Network Construction and Rehabilitation (2015-2020)” (the “Action Plan”). The big difference from the previous similar documents is that the digital indicators clearly set goals for the construction and distribution of distribution networks in the next five years. This also shows from one aspect that the government is more pragmatic in its governance. China’s distribution network is composed of overhead lines, cables, towers, distribution transformers, disconnectors, reactive power compensators and some ancillary facilities, etc. From the voltage level point of view, the distribution network voltage level covers 110 kV and below Power grids include 110 (66) kV, 35 kV, 10 (20,6) kV and 380 (220) volts, etc. The power grids are divided according to the functions of the power supply areas and can be divided into urban distribution grids and rural areas Grid