论文部分内容阅读
中国人婴儿时期有“乳名”,有的列入学年龄另起“学名”,有人即以此作为一生的“正名”或“大名”。有些人还另选“表字”,作为庄重的称呼。《礼记·曲礼》记载,古时男子20岁时结发加冠,取字行“冠礼”;女子15岁,结发加笄,“行笄礼”,取字。这都表示已经成年,要举行隆重的仪式。古人的“名”和“字”之间是有联系的,包含着不少古汉语知识和古文化知识。
Chinese have a “name of birth” during their infancy, and some start with “school name” when they enroll in school. Some people use it as their “name” or “name.” Some people also choose another form, as a solemn name. “Book of Rites music song” records, the ancient men and women knot when the age of 20 knot, take the word line “crown ceremony”; 15-year-old woman, knot hair plus 笄, “OK 笄 ceremony”, get the word. All this means that they have reached an age where they must hold grand ceremonies. The ancients “name” and “word” is linked between, contains a lot of ancient Chinese language knowledge and ancient culture.