衔接理论关照下的汉英诗歌互译

来源 :南昌高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frankyfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
衔接是实现语篇连贯的有效手段,衔接方式可分为语法衔接和词汇衔接两个方面。本文以衔接理论为指导,通过两首汉英诗歌互译为实例,分析了英汉两种语言衔接手段的差异及在诗歌翻译中的应用。翻译是着眼于篇章的活动,篇章是衔接的,因此作为浓缩的文学语言的诗歌的翻译更应该考虑衔接手段的作用及影响。
其他文献
意大利:在意大利召开了由米兰家具研究所CSIL Milano举办的“家具市场的展望”研讨会。米兰家具研究所的世界研究高级顾问Ugo Finzi指出,世界家具总产值已达2650亿美元。世界家
利用8个不同抗性小麦品种双列杂交的F1及其亲本,以赤霉病病粒率为抗性指标,研究了小麦赤霉病抗性的遗传。结果表明,参试品种间存在3~4对赤霉病抗性基因的差异,苏麦3号、宁麦9号和
拉脱维亚:生产桦木胶合板的拉脱维亚Finieris公司年产6万m^3的新厂将于今年年底投产,生产汽车和模板用215cm×385cm胶合板。该公司现有工厂年产20万m^3桦木胶合板,其中2万m^
VRay是3Ds MAX软件制作效果图过程中尤为重要的表现工具,掌握VRay的使用技巧可以对设计表现起到非常重要的作用。优秀的效果图可以高质量地体现出设计师的设计理念,拙劣的效
2001、2002年利用我国惟一的农田开放式空气CO2浓度增高(FACE)系统平台,研究不同施N量条件下,对武香粳14不同生育时期N素含量、N素吸收、N素分配和N素效率的影响。结果表明:(1)
隐喻是人类基本的认知工具,它是用其它事物来描述某种事物的一种手段。本文结合英汉隐喻的实例,从隐喻的认知理论、认知功能等方面来讨论隐喻作为一种思维方法的普遍性,并简
利用普通野生稻东乡群体苗期幼叶,采用聚丙烯酰胺凝胶电泳技术,对采自异位种质圃内9个小群体的材料进行研究。选取12种酶系统进行等位酶分析,共获得21个等位酶位点。对这21个位
中国经过三十多年的社会主义建设,整个社会发生了巨大的改变,人们头脑中的传统观念也随着实践的进一步深入而不断地发生变化。从中国的经济体制改革、全球化和一体化的发展趋
对玉米温敏核雄性不育系琼6Qms及其对照琼6的花药组织和植株叶片中生长素(IAA)及乙烯含量变化进行了研究。结果表明:琼6Qms植株叶片中生长素含量在小花分化期最高,随着雄穗发育
新西兰:新西兰原木出口价格已经连续增长3个月。运输费用和新西兰货币的急剧贬值也使原木出口价格持续增长。在此大好时机新西兰第三大林产商Matariki将考虑出售其13.4万hm^2林