论文部分内容阅读
“我们将致力于在《杭州宣言》的基础上制定行动纲领,共同向着2015年及今后的目标奋进。”5月17日上午,联合国教科文组织执行局主席亚里桑德拉·康明斯宣读了《杭州宣言》的主要内容,建议将这一项以文化为中心的目标纳入2015年后联合国发展议程。她指出,这项以文化为中心的目标须建立在遗产、多样性、创意和知识传播的基础上,包含清晰的目标和指标,使文化与可持续发展的方方面面产生联系。“世界遗产不仅仅是美景,更是传达文化、文化多样性、和谐、人类尊严、人类创造力和人类发展史的信息,尤其是我们对现代化、
”We will work hard to formulate a program of action on the basis of the Hangzhou Declaration and work together towards the goals of 2015 and beyond.“ On the morning of May 17, Alessandra Cummins, Chairman of the UNESCO Executive Board, The main content of the Hangzhou Declaration was read out and it is proposed that this culturally focused goal be included in the post-2015 UN development agenda. She pointed out that this culturally centered goal should be based on the transmission of heritage, diversity, creativity and knowledge, with clear goals and targets that link culture to all aspects of sustainable development. ”World Heritage is not just beautiful scenery, it is also a message that conveys the history of culture, diversity, harmony, human dignity, human creativity and human development, and especially our message to the people of modernization,