论文部分内容阅读
日本江户时代,在宋学的日本化过程中,掀起了研究中国经典的热潮。仅《诗经》研究著作产生了250多部,仁井田好古《毛诗补传》(以下简称《补传》)即其中之一,堪称当时的一部力作。仁井田长群在跋中赞其“继绝学于千岁,传世教于万世”。仁井田好古(1770-1848),江户后期汉学家,纪州人。乳名兵太郎,字伯信,号南阳松隐,人们一般称其为模一郎。曾做过纪州藩主德川治宝侍读,后又为其子德川齐顺的老师。奉藩主德川治宝之命,编纂《纪伊续风土记》、《毛诗补传》等著作。
During the Japanese Edo period, during the Japaneseization of Song Studies, the upsurge of studying Chinese classics was set off. Only “The Book of Songs” research work has produced more than 250, Renjing Tian ancient “Maoshitake Biography” (hereinafter referred to as “supplement”) that is one of them, called a masterpiece at the time. Ren wells Tianchangqu praise its “Following the must-learn at the Chitose, handed down to teach in the world”. Hideaki Ito (1770-1848), late Edoan sinologist, Kishu. Milk Taro Taro, the word letter, No. Nanyang Songyin, people generally call it a mold Ichiro. Has done the Tokugawa feudal lords Tokugawa treasure read, and later for his son Tokugawa Qi Shun teacher. In the service of Tokugawa Ichigo, a compilation of the writings of “Kii’s Continuation of the Wind and Earth”, “Maoshitake” and other works.