县域医疗卫生改革发展的探索与实践

来源 :管理世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:junee1122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国城乡经济社会统筹发展步伐加快,医药卫生体制改革不断深化,全面推动县域医疗卫生改革发展,提升基本医疗卫生服务的公平性和可及性,使医改成果最大程度地惠及亿万群众,成为十分紧迫的重要任务。 With the accelerated pace of economic and social development in urban and rural areas in our country, deepening the reform of medical and health systems, promoting the reform and development of medical and health services in counties and all districts, enhancing the fairness and accessibility of basic medical and health services, maximizing the benefits of medical reform to hundreds of millions of people, Become very urgent and important task.
其他文献
柑橘皮中富含多种功效成分,是重要的药食同源食材。柑橘黄酮具有抗炎等多种生物功效,但其低水溶性大大降低了其体内生物利用度。因此,为高效和充分利用这些功效成分,提高其利
项目经济评审制度建立以来,经济评审取得了显著的成绩。在煤炭企业经济发展的攻坚阶段,要做细项目经济评审工作,以进一步改进和完善项目管理,助推煤炭企业转型发展。
[目的/意义]历史文献无法告诉人们专利技术与不同领域的关系。而且由于使用不同阈值、聚合水平,不同专利网络图的相互比较存在困难。为此,基于IPC交叠图,文章提出专利可视化
卡夫卡的小说弥漫着浓重的"罪感"气息。本文从存在论角度入手,认为负罪感是人的自我认知之路的重要一环,是领悟本真存在的必经之路。
全知叙述模式面面观申丹全知叙述是大家十分熟悉的一种传统叙述模式,其特点是没有固定的观察位置,“上帝”般的全知全能的叙述者可从任何角度、任何时空来叙事:既可高高在上地鸟
选用3种不同的澄清剂对口蹄疫病毒悬液进行澄清,并与后续的浓缩纯化工艺相结合,比较澄清效果及其对浓缩纯化的影响,筛选出一种适合超滤工艺的澄清剂。结果表明,将该样品前处
致使事件整合的第一层次是致使复句。根据致使复句整合的结果,将致使复句分为三个类型:可整合成“使”字句的致使复句、可整合成使动句的致使复句、可整合成使令句的致使复句
<正>"水滴班组"是日照港集团岚山港区一线生产班组,主要承担着港区货物的收发、转运、储存、保管等业务。大家以客户需求为准则,准确高效地把好货物数字关和货物安全关,每班
随着中日经济上的交流日益加深,两国间经济翻译的数量也逐渐增加,成为翻译的常见类型。作为一次经济文本的翻译,本翻译实践报告围绕《危险的决算报表》进行翻译。文本属于信息功能型文本,在翻译中,笔者采用“信、达、雅”的翻译标准,尤其讲求“信”,即忠实原文本。在翻译实践中,运用尤金奈达的动态对等理论处理文化负载词等现象。笔者在翻译中主要发现了三个较为重要的翻译难点。首先是文化负载词的翻译,其次是专业术语的翻
以手工陶瓷为参考对象,研究这种传统工艺技术在新的生产力条件下从迷失到回归,最终复兴的发展路径。而导致这一结局的根本原因即在于现代生活中对人情味的重视。