关于民俗名称的英译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuyuspecialshow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 民俗名称的英译向来是十分棘手的问题。因为这些名称所反映的民俗事象大都经过长时间的运用和提炼。因而内涵丰富,特征明显,且具有较强的民族语言特色。例如: “送亲和迎亲队伍簇拥着花轿到了新郎家,新娘在亲戚的搀扶下出轿进入大厅,恭侯新郎来拜堂。”
其他文献
本文从分析固定资产会计核算特点入手,全面分析了固定资产核算中存在的问题,进而提出了相应的解决对策。
"内在制度"理论证明,鼓励和引导地方法治试验有利于推动制度的生成并提升其生命力,与经验"试错"的实践逻辑相吻合。地方政府和政府中的"代理人"为人们提供优质的"非市场提供
从分析国内外城镇化过程化经验教训入手,初步探讨了新型城镇化中人性化的涵义及其特征体现,提出了以人性化为特征的新型城镇化途径及政策取向。
在构建图书馆服务质量评价指标体系过程中,应尽可能使用读者自己的评价指标和标准,如果让读者在研究者圈定的集合中选择指标,这样的评价体系不一定反映读者的真实评价。焦点
建筑设计离不开建筑法规,建筑师学好建筑法规是非常重要的。建筑业作为我国国民经济的支柱产业,为推动国民经济增长和社会全面发展发挥了重要作用。近年来,整个行业呈现平稳
作者认为持有使用假币罪侵犯的客体是国家的货币流通管理制度,客观方面表现为持有、使用伪造的货币数额较大的行为,并对“持有”“使用”的含义作了探讨、分析。对本罪的主体做
建立了产品的故障模式信息模型,包括产品的故障模式、结构单元、功能和测试数据以及这些数据之间的映射关系.根据该信息模型,定义了三种故障模式等价集合,即故障模式单元等价
实践教学是培养大学工科专业学生实践、创新能力的一个重要环节。本文就现阶段生产见习、实习等实践过程中存在的不足进行研究,探索化工实训与生产实习、见习相结合的创新实
翻译是行为,不是客观事物。翻译过程中不存在客观规律。翻译遵循翻译涉及的双语的规律和规则。翻译学不可能成为寻找客观规律的科学。
<正> 中国封建社会束缚人民的四大绳索——政权、族权、神权、夫权中,最主要的是政权。秦汉以后,封建政权的形式是中央集权专制主义制度。这个制度的核心是封建皇权。“天地